"البطاقات البريدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • postais
        
    Mandava os meus livros. Mandava centenas de postais para editores e diretores de artes, mas nunca recebia resposta. TED أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة
    E entreguei os postais de forma aleatória nas ruas de Washington, D.C., sem saber o que esperar. TED وقد وزعت هذه البطاقات البريدية بعشوائية على شوارع واشنطن العاصمة، دون معرفة ما أتوقعه.
    E isto é a minha coleção de postais atual. TED وهذه مجموعتي من البطاقات البريدية اليوم.
    Estão a ver a minha mulher a esforçar-se para empilhar um tijolo de postais numa pirâmide com mais de meio milhão de segredos. TED يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر.
    Mandei mais uma remessa de cartões postais. TED و أرسلت دفعة أخيرة من البطاقات البريدية
    Fiz apenas caminhadas ao longo da rua do mosteiro e enviei postais aos meus entes queridos. TED انا فقط تمشّيت على طريق الدير وارسلت البطاقات البريدية للأحباء.
    Outra das nossas exposições foi uma série de postais que as pessoas podiam levar com elas. TED وإحدى المعروضات الأخرى كانت سلسلة من البطاقات البريدية يستطيع الناس أخذها معهم.
    É possível obter fotos disto em postais por todo o lado em Times Square. Open Subtitles أنت يمكن أن تحصل على صور هذه على البطاقات البريدية في جميع أنحاء ساحة التايمس.
    Eu recebia postais deles, a dizer "Gostavamos que aqui estivesse". Open Subtitles وقتها كنت أتلقى تلك البطاقات البريدية من هؤلاء الناس نتمنى أنك هناك، وهكذا نعم، صحيح، ألباكيركي
    Talvez esteja a fazer como os turistas. Os postais já devem estar no correio. Open Subtitles ربما تقوم بجولة سياحية البطاقات البريدية في البريد ربما
    Ela pode mandar uns postais ou algo parecido. Open Subtitles قد ترسل بعض البطاقات البريدية او شيء مثل ذلك
    - Não é como nos postais. Open Subtitles لا أحب البطاقات البريدية تأكلك البعوض هناك
    Precisamos conversar com quem recebeu esses cartões postais. Open Subtitles نحتاج للجلوس مع الاشخاص الذى استلموا تلك البطاقات البريدية
    O meu irmão mandou-me aqueles postais há 15 anos. Open Subtitles أرسل لي أخي تلك البطاقات البريدية قبل 15 عاماً.
    - E saber escrever postais. Open Subtitles وانا اكتب له البطاقات البريدية الصغيرة لا اعرف شيئاً اخر افعله
    Tenho tentado juntar as peças, mas os poucos postais que tenho antes de tudo correr mal mostram que foi uma grande aventura. Open Subtitles سعيت لجمع القطع لكن القليل من البطاقات البريدية حصلت عليها قبل رسم الإنحراف لهذه المغامرة الكبرى.
    Ele enviou postais a dizer que estava a trabalhar como duplo e a tentar ser um escritor. Open Subtitles أنه أرسل مجموعة من البطاقات البريدية مكتوب فيها، أنه يعمل أعمال مثيرة، يحاول أن يكون كاتبًا.
    Estás a viajar de mentira pelo mundo, a enviar postais de todo lado à familia. Open Subtitles أنتِ تكذبين بشأن جولتكِ حول العالم وترسلين البطاقات البريدية لعائلتكِ من كل أنحاء العالم.
    Por postais. Sem remetente. Open Subtitles ـ عن طريق البطاقات البريدية ، لا عنوان للمُرسل
    4 meses a aprender as vossas declarações de missões, a ajudar-vos a encontrar aquela mulher com postais falsos e mentiras a vasculhar o mundo! Open Subtitles أربعة أشهر من تعلم البيانات مهمتكم، مساعدة على تتبع هذه المرأة مع البطاقات البريدية والأكاذيب وهمية، و تجوب العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more