Esse foi o momento crucial em que nossos distantes ancestrais deram um passo para longe dos símios e um em direção à humanidade. | Open Subtitles | كانت اللحظة الحاسمة التي خطا فيها أسلافنا البعيدون خطوة عن كونهم قرودا وخطوة نحو الإنسانية. |
Os nossos ancestrais distantes estavam a acabar de deixar a água pela terra. | Open Subtitles | كان أسلافنا البعيدون للتو قد غادروا الماء إلى اليابسة |
Os nossos descendentes distantes, distribuídos por muitos mundos através do sistema solar e para além, estarão unidos pela herança comum, pelo respeito pelo planeta natal, e pelo conhecimento de que, por mais que outras vidas possam existir | Open Subtitles | أحفادنا البعيدون مجتمعون في عوالم كثيرة بطول النظام الشمسي وما ورائه |
Isso significa que, à medida que uma baleia assassina envelhece, uma maior percentagem da sua família é formada pelos seus filhos e netos enquanto os parentes mais distantes vão morrendo. | TED | هذا يعني أنه كلما كبرت أنثى الحوت القاتل فإن نسبة أكبر من عائلتها تتكون من أطفالها وأحفادها بينما يموت الأقارب البعيدون. |
o homo habilis, o nosso antepassado distante, vagueava pelas planícies de África, e enquanto aqueles raios de luz viajavam através da vastidão do espaço, a nossa espécie evoluiu, e milhares e milhares de gerações de seres humanos viveram e morreram, | Open Subtitles | فقط اجدادنا البعيدون "الـ "هومو هابيلوس حيث كانوا يهيمون في سهول افريقيا وعندما كانت اشعة الضوء تلك تسافر |
Se sobrevivermos até ao futuro distante do Universo, então é possível imaginar os nossos descendentes distantes a construírem a sua civilização em torno de anãs vermelhas para captarem a energia dessas últimas brasas estelares a desvanecerem-se, tal como os nossos antepassados se aglomeravam ao redor de fogueiras | Open Subtitles | اذا نجونا في مستقبل الكون البعيد عندها من الممكن أن نتخيل كيف سيبني " أحفادنا البعيدون حضارتهم حول "الاقزام الحمر وسيحاولون الحصول على الطاقة مما تبقى من تلك الجمرات النجمية الذاوية |
As relações distantes passam por um período difícil. | Open Subtitles | -الأقارب البعيدون في فترات المآزق |
2500 anos antes de Darwin, exploradores Fenícios reconhecem os grandes símios como nossos parentes distantes. | Open Subtitles | (قبل ألفي سنة و نصف من (داروِن, يُميزُ المستكشفون الفينيقيون القرود العظيمة كأبناء عمومتنا البعيدون. |
Este é um parente distante, de há 300 mil gerações, o Australopithecus Afarensis. | Open Subtitles | هؤلاء هم أقاربك البعيدون منذ 300 ألف جيل مضت إنهم الـ(استرالوبيثكس الأفريقي) ويعششون من اجل المبيت الليلي |