"البقاء حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar até
        
    • ficar para
        
    • ficar cá até
        
    • ficar acordado até
        
    Não te importas de ficar até que a enfermeira volte? Open Subtitles هل لديكِ مانع في البقاء حتى تعود المُمرضة ؟
    Mas posso ficar até achares alguém permanente. Open Subtitles ولكنى لن أمانع البقاء حتى تعثر على شخص دائم , انا فقط
    Não podes ficar até que o meu Quinn regresse a casa? Open Subtitles ألا تستطيع البقاء حتى يعود إبني كوين إلى هنا؟
    Eu só queria saber se você pretende ficar para o almoço? Open Subtitles أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟
    Eu só queria saber se você pretende ficar para o almoço? Open Subtitles أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟
    Tens a certeza que não podes ficar para jantar? Open Subtitles متأكدة أنكِ لا تستطيعين البقاء حتى العشاء؟
    Este ano não quero ficar cá até às 19h00. Open Subtitles لا أود البقاء حتى السابعة ثانيةً هذا العام
    Vão ficar até cumprimentarem todas as pessoas que lá estão. Open Subtitles يتوجب عليهم البقاء حتى يلوح بيدية ألى كل شخص فى الحجرة
    Podes ficar até amanhã. Depois não te quero mais ver. Open Subtitles تستطيع البقاء حتى الصباح ، لا أريد رؤيتك بعد ذلك
    Parece que não vai começar antes das 10:00, por isso ficar até à 1:00? Open Subtitles نعم، اتضح أنها لن تبدأ قبل العاشرة لذا، أيمكنني البقاء حتى الواحدة؟
    Bem, se a Tamara te disse que ia estar no jogo é onde ela vai ficar até eu a encontrar. Open Subtitles حسنا، إذا قال لك تمارا انها تريد ان تكون في اللعبة، و هذا هو المكان الذي قالت انها سوف البقاء حتى أجد لها.
    Ambos sabemos que tens de ficar até à última benção, por isso vamos falar Open Subtitles عليك البقاء حتى نهاية القداس، لذا فلنتكلم
    Podes ficar até o bebé nascer, mas vais ajudar com os serviços de casa. Open Subtitles يمكنك البقاء حتى تلدين ولكنك ستساعدين في أعمال المنزل
    Acho que podes ficar até eu adormecer, se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles حسناً أعتقد أن بإمكانك البقاء حتى أنام إن كان ذلك سيشعرك بتحسن ؟
    Melhor dizendo, ficar para jantar. Open Subtitles او علي القول البقاء حتى وقت العشاء
    Queres ficar para jantar? Open Subtitles هل تريدين البقاء حتى موعد العشاء ؟
    Bem, eu gostaria muito de ficar para o final feliz, Open Subtitles حسناً ، أود البقاء حتى النهاية السعيدة.
    Não queres ficar para o evento principal? Open Subtitles لا تريدين البقاء حتى الحدث الرئيسي؟
    Himmler não pode ficar para jantar. Open Subtitles -لن يستطع البقاء حتى موعد العشاء
    - Não podes ficar para o jantar? Open Subtitles -ألا يمكنك البقاء حتى موعد العشاء؟
    Pessoal, não quero ficar cá até me tornar incômoda, e a Patrice disse que me receberia. Open Subtitles يارفاق لا أريد البقاء حتى تملوا مني و "باتريس" قالت أنها يمكن أن تدعني أبقى
    Estou numa equipa europeia, por isso às vezes tenho de ficar acordado até muito tarde ou acordar extremamente cedo. Open Subtitles أنا على فريق أوروبي حتى في بعض الأحيان أنا أن البقاء حتى ساعات سخيفة جدا أو الاستيقاظ في ساعات سخيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more