Ele pode ficar comigo. Ligo para o jornal, se precisar. | Open Subtitles | يستطيع البقاء معي و استطيع الاتصال بك في الصحيفة |
Se quiseres ficar comigo, precisas de afastar-te do meu filho. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين البقاء معي عليك الابتعاد عن ابني |
E se lhe perguntarem e ela vos disser que quer ficar comigo? | Open Subtitles | و إن سألتها، فستخبرك في لمح البصر أنّها تريد البقاء معي |
Não andes pelos sitios habituais. Nem vás a casa. Fica comigo. | Open Subtitles | لا تذهب إلى حيث تذهب عادةً لا تذهب حتى إلى بيتك,بامكانك البقاء معي |
Só não entendo por que não Fica comigo e com o Peter, ele adoraria. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا لا تريدين المجيئ و البقاء معي و مع بيتر سوف يحب ذلك |
Antes, dizias que estar comigo era mais importante que qualquer emprego. | Open Subtitles | من قبل، قلت إنّ البقاء معي أهمّ من أيّ عمل. |
E podes ficar comigo até resolveres a questão do teu apartamento. | Open Subtitles | سوف أرى ماذا بأمكاني القيام به و بأمكانكِ البقاء معي |
Podem ficar comigo 20 anos, ou partir amanhã. | TED | يمكنك البقاء معي لمدة 20 سنة والذهاب غداً |
Digo-te, se aquele malandro acha que pode ficar comigo e andar com outra ao mesmo tempo... | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً ان كان يظن انه يستطيع البقاء معي والاحتفاظ ببعض الفرافير جانباً |
Se eu não tiver brinquedos, já não precisamos do dinheiro e tu podes ficar comigo. | Open Subtitles | ان لم يكن لدي العاب لا احتاج للمال وبذلك يمكنك البقاء معي |
- Vemo-nos por aí, certo? - Queres ficar comigo? | Open Subtitles | أراكي في الأرجاء, حسنا إذا كنت تريدين البقاء معي |
Um ano atrás, tu deixaste o programa Stargate por causa do stress mental, e porque querias ficar comigo e com uma fazenda cheia de animais fedorentos. | Open Subtitles | لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه |
Porque não discutem isso... e quem sobreviver pode ficar comigo para sempre? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تناقشان الأمر و من ينجو منكما بوسعه البقاء معي للأبد ؟ |
Ouve, se quiseres ficar comigo deixa-te de tretas e acompanha-me. | Open Subtitles | أنظر، إذا أردت البقاء معي يجب أن تكف عن التذمر، وألحق بي |
Mas ele queria ficar comigo e eu queria ficar com ele. | Open Subtitles | ولكنه رغب البقاء معي وانا رغبت البقاء معه |
Eu não jogo, por isso, se quiseres ficar comigo, fazes o que eu faço. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا ألعب لذا اذا أردت البقاء معي ستفعلين ما أفعل |
Fica comigo, porque não podes morrer até todas terem desaparecido. | Open Subtitles | يا، يمكنك البقاء معي الآن، لأنك لا يمكن أن تموت حتى ولت كل هذه. |
Ele Fica comigo em St. Charles. | Open Subtitles | كل الحق، فهو ستعمل البقاء معي في سانت تشارلز. |
Os residentes concordaram em sair daqui, para que pudessem ficar aqui connosco hoje à noite, mas o Patrick Fica comigo na casa principal. | Open Subtitles | حتى بعض المقيمين لدينا وافقت للخروج من هنا بحيث يمكن يا رفاق البقاء هنا معنا هذه الليلة، ولكن باتريك هو الذهاب الى البقاء معي في البيت الرئيسي. |
A mãe sempre preferiu estar comigo em vez dela. | Open Subtitles | أمي دائمًا أرادت البقاء معي بدلاً من البقاء معها. |
Ficas comigo para a angariação de fundos desta tarde? Sim. | Open Subtitles | أيمكنكِ البقاء معي حتى وقت حفل جمع التبرّعات بظهر اليوم؟ |
Devias ter ficado comigo ontem à noite. | Open Subtitles | كان عليك البقاء معي ليلة البارحة. |
- Oxalá a Char ficasse comigo. | Open Subtitles | اتمنى لو تستطيع (شار) البقاء معي |
Ia pedir-te para ficares ao meu lado, pelo resto das nossas vidas. | Open Subtitles | كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا. |