"البكاء على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chorar pelo
        
    • chorar sobre
        
    • chorar por
        
    • chorar para
        
    • pena chorar
        
    * Não tenhas medo de chorar pelo que vês * Open Subtitles ♪ لا تخشى من البكاء على ما تراه ♪
    Eu sei que estava toda vermelha e lacrimejante por chorar pelo Luca. Open Subtitles كنت أعرف أنني بدوت محمرّة اللون (من شدة البكاء على (لوكا
    Vais ameaçar-me de novo com o hospício como fizeste quando eu não conseguia parar de chorar pelo Willie, como quando te mostrei o desgosto, a verdadeira mágoa e tu não tiveste coragem de tolerar isso para me ajudares...? Open Subtitles هل ستهددني مجدداً بمنزل المجانين؟ كما فعلت عندما لم أستطع التوقف (عن البكاء على (ويلي عندما أريتك ماذا يعني تحطيم القلب كيف يبدو تحطيم القلب الحقيقي
    Não serve de nada chorar sobre a cola derramada. Open Subtitles لن يجدي البكاء على الكوكا المسكوبه يا صديقي
    Não vale a pena chorar sobre leite derramado. Open Subtitles لا فائدة من البكاء على اللبن المسكوب ، بالإضافة
    Esperava que um rapaz da tua idade fosse ficar aborrecido, sem fazer nada, excepto chorar por perder o baile de fim de ano. Open Subtitles توقعت من صبيّ في عمرك أن يجول مكتئبًا لا يفعل شيئًا عدا البكاء على تفويت الحفلة الراقصة.
    Robert, por que não vais a chorar para a mamã e não lhe contas como fomos maus para ti? Open Subtitles مهلا، روبرت، لماذا لا تقوم بتشغيل البكاء على الأم الخاصة بك وأقول لها حول كيفية يعني أننا كنا فقط بالنسبة لك؟
    É a bebida sobre a qual não vale a pena chorar! Open Subtitles هذا هو واحد شرب ليس هناك استخدام البكاء على.
    Não vale a pena chorar sobre leite derramado. Open Subtitles حسنا, ليس هناك فائدة من البكاء على اللبن المسكوب.
    Não vale a pena chorar sobre leite derramado. Open Subtitles لا فائدة من البكاء على اللبن المسكوب، أيّها الرقيب
    Quando parares de chorar sobre a tua ex. Open Subtitles أجل, يمكنني ذلك, عندما تكف عن البكاء على عشيقتك السابقة
    Não adianta chorar sobre o leite derramado. Open Subtitles حسنا , لا جدوى من البكاء على استهلاك الحبر سادتي
    Ou prefere continuar a chorar por causa dos fragmentos partidos dos seus... sonhos jovens? Open Subtitles أم تفضل مواصلة البكاء على الأجزاء المحطمة... من أحلام شبابك؟
    Andares a chorar para as fotos da tua mãe não vai mudar nada Open Subtitles البكاء على صور أمّك لن يغيّر شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more