Não sabes a praga que lançaste sobre esta cidade. | Open Subtitles | لا تعلم قدر البلاء الذي أطلقته بهذه البلدة |
Administraremos testes quanto a praga. De todos. | Open Subtitles | هذه الحكومه تنوي محاربة هذا البلاء على كل الجبهات |
Criadora... chegaram mais pessoas com a praga, para que as possas curar. Assim que acabar, continuaremos. | Open Subtitles | أيتها الخالقة , الكثير من الأناس يعانون من البلاء ، هلاّ عالجتيهم. |
Ficou pior com a praga que ele me deixou. | Open Subtitles | وما زاد السوء سوءًا هو البلاء الذي تركه في عنقي. |
"A aflição chega até nós não para nos deixar tristes, mas sóbrios, não para nos deixar arrependidos, mas sábios. | Open Subtitles | البلاء يصيبنا ليس ليحزننا,لكن ليجعلنا صاحيين ليس ليشعرنا بالأسف,بل بالحكمة |
Encontrar-nos-emos no meio, exterminando esta praga de Mimics pelo caminho. | Open Subtitles | وسنتلاقى جميعنا في الوسط ساحقين هذا البلاء مِن الميمك في طريقنا |
Ela curou a praga que os nossos banelings espalharam. | Open Subtitles | إنها تـُشفي البشر من البلاء الذي نشره "جالبي الشقاء". |
A décima praga do Egipto, a morte do primogénito. | Open Subtitles | البلاء العاشر لمصر موت الولد البكر |
És o demónio que trouxe esta praga à minha familia! | Open Subtitles | الذي أتى بهذا البلاء على عائلتي |
Bruxo! Trouxeste-nos esta praga! | Open Subtitles | انت احضرت هذا البلاء |
Para nos punir, lançou uma praga mágica na nossa vila. | Open Subtitles | و لعقابنا, أظلقَ "تعويذة البلاء" على قريتنا... |
As chuvas também criaram uma praga. | Open Subtitles | جلبت الأمطار معها أيضا... البلاء |
Esta praga foi enviada para me testar, Barbie. | Open Subtitles | (هذا البلاء قد بُعث كاختبار لي يا (باربي |
Ethan Talbot é uma praga na Terra. | Open Subtitles | (إيثان تالبوت) هو البلاء على الأرض |
E é essa aflição que te faz andar a vaguear à noite no teu cavalo? | Open Subtitles | وهل هذا البلاء كان سبب تجوالك ليلاً على ظهور الخيل؟ |
Temo não conseguir me livrar desta aflição. | Open Subtitles | أخشى أنّكِ تحملين نفسكِ هذا البلاء. |