"البلاشفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bolcheviques
        
    Não desarmem os alemães para que nos ajudem a enfrentar os bolcheviques. Open Subtitles بدلاً من نزع سلاح القوات الألمانية لندعهم يساعدونا فى محاربة البلاشفة
    Em termos bolcheviques, era entre os aliados e as classes alemãs altas. Open Subtitles إلى البلاشفة المتحالفون والطبقات الراقية الألمانية
    Os bolcheviques dizem que foram chacinados 2000 chineses inocentes. Open Subtitles البلاشفة الشيوعيون يقولون الآن أن 2000 صينياً بريئاً قد تم ذبحهم
    Teríamos de abrir fogo, e seria a guerra que os bolcheviques querem. Open Subtitles كنا سوف نضطر لفتح النيران.و ربما أدى ذلك إلى الحرب التي يريدها البلاشفة.إنك تدرك ذلك.أليس كذلك؟
    Sim, os bolcheviques prenderam-nos... depois um camião atropelou-os. Open Subtitles نعم البلاشفة لقد أخذوا سجناء ودهسوا بشاحنة
    E é isso que vos separa dos bolcheviques... que não têm tempo para Deus. Open Subtitles وذلك ما يبقينا بعيدا وبمأمن عن البلاشفة الذين ليس لديهم وقت لله
    Os Aliados irão aperceber-se de que nós só conseguiremos parar os bolcheviques. Open Subtitles الحلفاء سيوقنون اننا فقط من يستطيع وقّف البلاشفة
    Sinceramente, estes bolcheviques, vêm cá, tratam isto como um hotel, não têm nenhum respeito pela propriedade dos outros. Open Subtitles بصراحةٍ ، هؤلاء البلاشفة يأتون لهنا و يتعاملون و كأن المكان يبدو كفندقٍ لهم
    Desde que presenciei os bolcheviques a queimarem a minha casa. Open Subtitles منذُ أن لزمت بمكاني و إكتفيتُ بمراقبة البلاشفة يقومون بحرق منزل طفولتي
    Não tinhas dito que... os bolcheviques os mataram? Open Subtitles لم تقل ذلك البلاشفة ألم يقتلوهم ؟
    Mas após o golpe Bolchevista ele voltou à Rússia para lutar contra os bolcheviques. Open Subtitles لكن بعد الإنقلاب البلشفي فقد عاد إلى "روسيا" لمحاربة البلاشفة
    E você apanha os bolcheviques. Open Subtitles ..تحصل على البلاشفة *حزب من الأحزاب الاشتراكية الروسية *
    Engloba tudo o que os bolcheviques representam. Open Subtitles مستعمراً كل شئٍ قد سعى البلاشفة من أجله
    Já que os bolcheviques não irão explodir o comboio, você mesmo irá fazer explodir o comboio. Open Subtitles ... بما أن البلاشفة لن يفجروا القطار قم بتفجير القطار بنفسك
    Os bolcheviques estão aí! Open Subtitles إن البلاشفة هناك
    Os Judeus nadaram em direcção aos bolcheviques. Open Subtitles سبح اليهود نحو البلاشفة
    Os bolcheviques forçaram-me a ir para um orfanato. Open Subtitles البلاشفة وضعوني هناك
    Se chegassem os bolcheviques, para matá-los a todos... ver-nos livres deles de uma vez por todas. Open Subtitles عندما يأتي "البلاشفة" فإنهم سيكونوا قادرين على الأقل -الإمساك بالجواسيس مرة واحدة -لو كنت مكانك ,
    É por causa dos bolcheviques. Open Subtitles إنّهم هؤلاء البلاشفة
    Malditos sejam os bolcheviques! Open Subtitles ...سُحقاً لهذا البلاشفة" ، لو أني أستطيع رؤيتهم" ... مجدداً عن أي وقتٍ مضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more