Recrutar aspirantes a gangsters vai tornar-nos num bando de bandidos. | Open Subtitles | الاخذ برجال عصابات المتبنى سوف تحولنا إلى حفنة من البلطجية |
Somos amigos do público, entendido? Não somos amigos de bandidos e criminosos. | Open Subtitles | أنا صديق المواطنين، وليس البلطجية الملاعين |
Ele tentou vender o telemóvel ao cartel, e uns bandidos mandaram-no para o hospital. | Open Subtitles | سكاليز سحب عرضة المزدوج هو حاول بيع الهاتف الى الكارتل وبعض البلطجية وضعوة فى المشفى |
Fiz umas perguntas sobre os rufias que atacaram a tua equipa. | Open Subtitles | سألتُ في الأرجاء عن أولئك البلطجية الذين يسعون خلف طاقمك |
Pelo menos temos aqueles rufias fora do pátio de recreio. | Open Subtitles | على الأقل نحن قد أبعدنا هؤلاء البلطجية الصغار عن ساحة اللعب |
E entras aqui com estes rufiões. | Open Subtitles | وأنت تأتي إلى هنا مع هؤلاء البلطجية لتفجر غضبك |
Quatro bandidos bateram num Basij. | Open Subtitles | أربعة من البلطجية قاموا بضرب أحد رجال الأمن |
Vocês são todos um bando de Judaico-Cristãos, uns bandidos autoritários, pelo menos para mim. | Open Subtitles | انت مجموعة من اليهود المسيحا البلطجية على حد علمي |
Podem parecer bandidos comuns, mas não subestimem as suas autoridades. | Open Subtitles | قد تبدو مثل البلطجية في الشوارع العامة لكن لا تقللوا من سلطتهم |
Pagar a estes bandidos para deitar abaixo a vila não vai trazer o seu dinheiro de volta. | Open Subtitles | الدفع لـ أولئك البلطجية لـ هدم القرية لن يعيد أموالك |
Os bandidos devem estar mesmo atrás de nós. | Open Subtitles | هؤلاء البلطجية وستعمل يكون على حق وراءنا. |
Somos mais espertos do que alguns bandidos. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع التعامل مع ذلك. أنا موقنه أننا نستطيع التحايل على بعض البلطجية |
Em tribunal, irá tratar estes bandidos pelo primeiro nome. | Open Subtitles | وفي المحكمة، سيعالج هؤلاء البلطجية باسمهم الأول. |
Temos um sistema de petições. É um remédio fora do sistema judicial porque o governo central chinês quer manter um mito: O imperador é bom. Os antigos funcionários locais são bandidos. | TED | كان لدينا نظام الإلتماس , إنه وصفة خارج النظام القضائي, لأن الحكومة الصينية المركزية تريد أن تبقي الاسطورة , لا مشكلة مع الإمبراطور. و المسؤولون المحليون القدماء هيم البلطجية. |
Ouve, os tipos da praia, não eram um simples bando de bandidos drogados. | Open Subtitles | الرجال من الشاطئ... ولا المخدرات فقط، كسر البلطجية. |
há uma dúzia de anos, foste espancado por uns rufias. | Open Subtitles | منذ دستة من السنوات قد تلقيت علقة من بعض البلطجية |
Há rufias e totós. E há miúdas Asiáticas boazonas. | Open Subtitles | هنالك البلطجية و هنالك المهووسين و هنالك الفتيات الآسيوات المثيرات |
Tratei de todos os ladrões, bandalhos e rufias. | Open Subtitles | قمت بأعمال صغيرة لكل البلطجية, والعصابات والمتشردين. |
rufias Católicos arrastaram este rapaz da nossa missa e assassinaram-no. | Open Subtitles | البلطجية الكاثوليكية جروا هذا الصبي من خدمتنا |
Os rufias escolheram a vítima para me mandar um recado. | Open Subtitles | اختاروا هؤلاء البلطجية الضحية لإرسال رسالة |
A última coisa que ele precisa é de ser aterrorizado por rufiões. | Open Subtitles | آخر شئ يحتاجه هو أن يتم إرهابه من قبل البلطجية |