Eu sei que isto não deve ser mesmo nada fácil de engolir. | Open Subtitles | الآن أعلم أن هذا بمثابة حبّة دواء بالغة الضخامة على البلع |
Nina, parece que eu tive um pequeno problema para engolir esta manhã... Sabe se há algum acesso alternativo para o estômago? | Open Subtitles | نينا , انا شعرت بصعوبه فى البلع اليوم ألا تعرفين طريق أخر للمعده؟ |
A língua escurece e não consigo engolir. | Open Subtitles | يظهر الضوء كنقاط متناهية الصغر ويسوّد لساني ولا يمكنني البلع ـ حقا؟ |
Olha, se me realmente me conhecêsses e me negasses, seria uma coisa mas mandares-me passear após um simples olá, esse é um comprimido difícil de engolir. | Open Subtitles | اسمعيني، إن كنتِ تعرفيني وصدتيني فهذا سيكون مفهوم ولكن أن تصديني على كلمة ترحيب واحدة حسناً، هذه حبة صعبة البلع |
Essa faixa de carne será o reforço de que a sua língua precisa para respirar bem, mastigar e engolir. | Open Subtitles | الجزء المعاد بناءه سيسد الفراغ في لسانكِ للتنفس و المضغ و البلع جيداً |
Tem registo de problemas em engolir. A sufocação não é de agora. | Open Subtitles | لديه شكوى مسجلة بعدم قدرته على البلع الاختناق ليس جديداً |
Precisamos de uma relação entre os desmaios e a dificuldade em engolir. | Open Subtitles | علينا إيجاد رابط بين الإغماء وصعوبة البلع |
Não no abdómen. No pescoço. Um tumor na carótida provoca dificuldade em engolir. | Open Subtitles | ليس في بطنه، بل في رقبته يمكن لورم الجسم السباتي أن يسبب مشاكل في البلع |
Ela parece ser incapaz de engolir ou de falar. | Open Subtitles | ويبدو أن لديها عدم قدرة البلع أو الكلام |
Começando a cortar nervos, ele arrisca-se a perder o engolir, as cordas vocais, a transpiração. | Open Subtitles | إن قمتَ بذلك فأنت تخاطر بالتأثير على البلع والأوتار الصوتية، والتعرّق |
Pensei que seriam mais fáceis de engolir, sabes, tipo o que dão nos hospitais quando tiras as amigdalas. | Open Subtitles | اعتقدته سيكون سهل البلع, تعرف، مثل الذي أطعموك إيّاه في المشفى عندما استئصلت اللوزتين. |
Posso mastigar e engolir, se te ajudar. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك يمكننى البلع و المضغ , هل هذا يجعل من الامور اسهل؟ |
Ele tem dificuldades em engolir portanto fiz uma pasta com aplicação na pele. | Open Subtitles | لديه صعوبة في البلع لذلك كان علي أن أصف له هذا المزيج |
Havia mais, mas ultimamente tem sido difícil engolir. | Open Subtitles | كنت سأتناول أكثر من هذا، لكني أعاني من صعوبة في البلع في الآونة الأخيرة |
Se o encurtar, talvez seja mais fácil de "engolir". | Open Subtitles | حسنٌ، لو جعلتها صغيرة أكثر، ربما ستكون سهلة البلع |
Precisam de mim para comer porque só têm o vosso orgulho e o orgulho é duro e difícil de engolir. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّكم لا تستطعون الأكل من دوني لأنّ كلّ ما تكسبونه هو فخرٌ إنّه مطّاطي و صعب البلع |
Não conseguia engolir, a mamã levou-me ao médico. | Open Subtitles | لم أتمكن من البلع , وأمي أخذتني إلى الدكتور |
Daquelas para engolir que têm um cheiro estranho. | Open Subtitles | من أقراص البلع تلك التي لها رائحة غريبة. |
Não deve ter sido fácil de engolir, para ele. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك كالحبوب سهلة البلع بالسنبة له |
Já para ti, engolir não é um problema. | Open Subtitles | بالنسبة لكِ، على الرغم من ذلك فإن البلع ليس مشكلة لكِ حقًا |