"البنايه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • edifício
        
    • prédio
        
    • edificio
        
    • quarteirão
        
    • esquina
        
    O arcebispo quer vender o edifício ao Departamento de Educação. Open Subtitles رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس
    O Simon Elder disse-me que, se eu conseguisse pôr este edifício em jogo, arranjava-me o relatório verdadeiro da queda do avião do meu pai. Open Subtitles سايمن إيلدر قال لي بأنني اذا استطعت ان ادخل هذه البنايه في اللعبة فسوف يعطيني التقرير الحقيقي لـ ان تي اس بي
    Abre a janela do sótão e está ali uma toalha de mesa, enrolada em volta da antena de TV do edifício. TED ويقوم بفتح النافذه ليجد بالطبع مفرش الطاوله ملتف حول هوائي البنايه.
    Dois anos atrás em Kosovo o homem que entrou no prédio antes da explosão obviamente não era você. Open Subtitles قبل عامان فى كوسوفو الرجل الذى دخل البنايه قبل الانفجار من الواضح انه لم يكن انت
    Quando o Samar comprou o prédio, estava em ruínas. Open Subtitles عندما أشترى سمار البنايه كانت في حالة فوضى
    E não ser que haja um incêndio noutra parte do edifício, há aqui uma data de gente que não tem mais nada que fazer. Open Subtitles مالم يكن هناك نار فى الجزء الأخر من البنايه هناك كثير من الناس هنا بدون أى شئ يفعلوه
    O edifício está a desmoronar-se a pouco e pouco. Open Subtitles هذه البنايه تموت فى كل غرفه مع الوقت
    Permaneçam no edifício. Todas as comunicações são monitorizadas. Open Subtitles و هو انت تبقى فى البنايه و سوف تراقب كل الاتصالات
    Desculpe, eu já estou no edifício. Tinha esperança de poder dar aí um pulo. Open Subtitles انا اسف ، و لكنى فى البنايه و كنت اود ان اصعد واقول له مرحباً
    Não posso rebentar com as paredes. O edifício está fragilizado. Open Subtitles لا استطيع الدخول هكذا في التجاويف البنايه تضعف كل ثانيه
    Olha, todo a gente no edifício Está sob o efeito desta coisa, certo? Open Subtitles انظر , كل شخص في البنايه تحت تأثير هذا الشيء
    Levantou a agressão De toda a gente no edifício. Nos homens, pelo menos. Open Subtitles انها تسبب العدوان في البنايه بين الرجال على أي حال
    Todos os homens neste edifício têm um galão de adrenalina a correr pelas suas veias, neste momento. Open Subtitles كل رجل في البنايه يجري في دمه جالون من الادرينالين الآن
    O Luke estava no prédio porque o Samar lhe ordenou. Open Subtitles لوقا كان في البنايه لان سمار أمره بالبقاء هناك
    Vou explodir 20 andares deste prédio... ou trocar por uma visita sua. Open Subtitles سوف افجر 20 طابق من هذه البنايه اعط او خذ طابق او اثنان الى اللقاء
    Isto podia rebentar com toda a área e se esta área explode... todo o prédio pode ir pelos ares. Open Subtitles هذة يمكن أن تنسف هذة المنطقه بأكملها واذا المنطقه نسفت البنايه كامله يمكن أن تذهب
    Pensas que me importo se o prédio inteiro explodir? Open Subtitles هل تعتقد أنى ابالى اذا نسفت هذة البنايه كلها
    Quando vocês deixarem seu prédio, aonde quer que vocês vão, vocês estará sendo vigiados. Open Subtitles عند مغادرتك البنايه أينما تذهب ستكون مراقبا
    Nós avançamos quando os passageiros tiverem saído do edificio. Open Subtitles نحن سوف ندخل الى البنايه بعد دخول المسافرين
    Dá a volta ao quarteirão e pára. Open Subtitles قد حول البنايه ثم توقف هنا مباشره
    Só há um atirador a meia quadra, esquina sudeste. Open Subtitles هناك قناص واحد فقط, فى البنايه الجنوبيه الشرقيه0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more