"البنصر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anelar
        
    Coser a cabeça do dedo do meio por 60 mil dólares ou a do anelar... Open Subtitles يعيد الأصبع الأوسط بــ 60000دولار أو يصلح أصبع البنصر
    O homem que estamos a procura não tem o dedo anelar da mão esquerda. Open Subtitles الرجل الذى نبحث عنه يفتقد لإصبع البنصر من يده اليسرى
    Assim como a cicatriz no teu dedo médio e anelar da mão direita. Open Subtitles عبر منتصف البنصر و الخنصر على يدّك اليمنى
    A concavidade no dedo anelar diz-nos que ele devia usar uma aliança, mas, não no último ano, já que não vejo qualquer marca na pele. Open Subtitles إنحناء خفيف على إصبعه البنصر يخبرنا أنه كان مرتدياً خاتم زواجه ولكن ليس في العام الماضي لأنني لا أرى أي خط إسمرار
    Assim que a curarmos, podemos começar uma rotina de massagens e exercícios, para ver se conseguimos fazer o anelar flexionar-se. Open Subtitles بمجرد شفائك سنبدء ببرنامج للتدليك والتدريب لنرى أذا كنا نستطيع أستعادة البنصر الى وضعه الصحيح
    Rick escolheu o anelar pela módica quantia de 12 mil dólares. Open Subtitles إختار "ريك" البنصر لسعر صفقة الإثنى عشر الف دولار
    - E usam-no no dedo anelar esquerdo? Open Subtitles -أيضعونه جميعاً في إصبعهم البنصر الأيسر؟
    A falta de melanina em forma de arco no tecido do dedo anelar esquerdo sugere que a aliança dele desapareceu. Open Subtitles نقص "الميلانين" في شكل خاتم على البنصر الأيسر يوحي أنّ الضحية كان يفتقد خاتم زواج أيضاً.
    Vê o dedo anelar dela na mão esquerda. Open Subtitles القي نظرة على البنصر في يدها اليسرى.
    Dedo anelar cortado. Ritual? Open Subtitles البنصر المفقود،ما هذا طقوس؟
    A linha branca no teu dedo anelar. Open Subtitles أثر خاتم على اصبعك البنصر
    Uma magnífica impressão digital do anelar direito. Open Subtitles بصمة الإصبع البنصر الجميلة
    É o dedo anelar. Open Subtitles إنّها أصبع البنصر.
    O dedo anelar desapareceu. Open Subtitles البنصر غير موجود.
    O dedo anelar desapareceu. Open Subtitles البنصر مختفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more