Queria introduzir dados e análise e análise estatística rigorosa no nosso trabalho. | TED | أردت أن أدخل البيانات و التحليلات و التحليلات الإحصائية الدقيقة في العمل. |
A indústria reúne muitos dados e também os utiliza mal. Precisamos de melhorar nisso, mas isso vai levar tempo. | TED | يتم جمع كم هائل من البيانات و لكن لا تُستخدم بصورة صحيحة علينا ان نطور انفسنا في هذا المجال و هذا يستغرق وقتا |
Agora a sério, na ciência procuramos um equilíbrio entre dados e teoria. | TED | بلهجة أكثر جدية، في جميع العلوم نحن نبحث عن التوازن بين البيانات و النظرية. |
O que aconteceu é que perdemos o controlo dos nossos dados e também da nossa privacidade. | TED | ما حصل هو أننا فقدنا السيطرة على البيانات و أيضاً خصوصيتنا. |
Permite que as máquinas aprendam com os dados e imitem algumas das coisas que os seres humanos fazem. | TED | إنها تسمح للآلات بالتعلم من البيانات و تقليد بعض الأشياء التى يفعلها الانسان |
Verificamos as impressões no banco de dados, e nada. | Open Subtitles | بحثنا عن بصماتها في قاعدة البيانات و لم نحصل على شيء |
Procura na base de dados e encontra a identificação. | Open Subtitles | قومي بأجراء بحث لها من خلال قاعدة البيانات و حددي هويتها |
Vou ver nas bases de dados e vou construir um perfil deles. | Open Subtitles | أنا سأقوم بالبحث عبر قواعد البيانات و سوف أحاول وضع توصيف معقول لهم |
A pesquisar base de dados e a cruzar informação. | Open Subtitles | أية أسماء ذات أهمية؟ البحث في قواعد البيانات و مطابقتها |
Este é o servidor Web. Base de dados e motor de busca. | Open Subtitles | هذا هو سيرفر الموقع قاعدة البيانات و خاصية البحث |
Ele geria os códigos de transferência de dados e tinha-os guardados no telemóvel. | Open Subtitles | قام بتحويل شفرات البيانات و الذي احتفظ بها في هاتفه ماذا؟ |
A modos que o exclui do próprio sistema, depois baixei e apaguei todos os dados e softwares de controlo dos equipamentos da Piron. | Open Subtitles | لقد أوقفتُ نظامهُ الخاص بعدها حملتُ و قمتُ بمحو جميع البيانات و تحكُّم بـبرنامج لـتجهيزات بيرون |
Está bem, envia-me todos os dados e vejo o que posso fazer. | Open Subtitles | حسناً , آمم , حسناً أرسل لي كل البيانات و سأرى ما يمكنني فعله |
Procurei na base de dados e não consegui encontrar nada. | Open Subtitles | أجريت بحثاً عنه في قاعدة البيانات و لكني عدت خالية الوفاض |
Então, com essa tecnologia e esses dados e a possibilidade de, com recurso a máquinas, transcrever o discurso, transcrevemos agora mais de 7 milhões de palavras das nossas transcrições caseiras. | TED | فاذن مع هذه التكنولوجيا، و هذه البيانات و القدرة على نسخ الحديث بمساعدة الالات، تمكنا الآن من نسخ أكثر من سبعة ملايين كلمة من الحديث الدائر في المنزل. |
A nossa equipa verificou recentemente estas poupanças em cascata em renovações industriais de valor superior a 30 mil milhões de dólares — em tudo, desde centros de dados e fábricas de microchips a minas e refinarias. | TED | و قد وجد فريقنا مؤخراً مثل مدخرات الطاقة المتعاظمة هذه في أكثر من 30 مليار دولار قيمة تعديلات صناعية في كل شيء بدءاً بـ مراكز البيانات و وحدات تصنيع الرقائق إلى المناجم و معامل تكرير النفط. |
É claro, estas tecnologias implicam uma mudança de custos e receitas entre os detentores de dados e os titulares dos dados, o que é, talvez, a razão de não se ouvir falar mais sobre isto. | TED | بالطبع، هذه التقنيات تعني تغير في التكاليف و الإيرادات بين حافظين البيانات و أصحاب البيانات، يمكن، لهذا السبب، أنت لا تسمع المزيد عنها. |
Mas acredito que o que deve acontecer é pegar nessa avaliação de risco baseada em dados e juntá-la ao instinto e experiência dos juízes para nos levar a melhores tomadas de decisões. | TED | لكن ما يجب أن يحصل باعتقادي هو أنه يجب علينا أخذ ذلك التقييم المبني على البيانات و دمجه بحدس القاضي و خبرته ليؤدي بنا إلى اتخاذ قرارات أفضل. |
Isto levou o sociólogo Robert Merton a focar-se nesta questão de como os cientistas fazem o escrutínio dos dados e das evidências. Ele disse que o fazem de um modo a que chamou "cepticismo organizado". | TED | و هذا استدعى عالم الاجتماع روبرت مرتون للسؤال كيف يدقق العلماء في البيانات و اﻷدلة؟ و اجابته كانت أنهم يفعلون ذلك بطريقة الشك المنظم |
Se basearem as vossas ideias em análises de dados e souberem do que estão à procura, vão acabar por fazer demasiado esforço e não conseguem produzir novas ideias. | TED | فلو بنيتم أفكاركم على تحليلات البيانات و تعرفون ما هو هدفكم، ستنتهون بمحاولات صعبة جدًا، و لن تستطيعوا إنتاج أفكارٍ جديدة. |