"البيت المجاور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casa ao lado
        
    • porta ao lado
        
    • vizinha
        
    • do lado
        
    • o vizinho
        
    • meu vizinho
        
    Mas, na casa ao lado da nossa, está a viver alguém numa "Matrix" moral diferente. TED ولكن يوجد شخص في البيت المجاور لبيتكم يعيش في مصفوفة أخلاقية مختلفة.
    Sabes, tinhas 6 anos quando a família dela mudou para a casa ao lado. Open Subtitles تعرف, أنت كنت بعمر ستّة سنوات تقريبا, عندما أتت عائلة إم جي في البيت المجاور.
    Quer que eles vivam na porta ao lado cuspindo os seus filhos mutantes meio vivos? Open Subtitles هل تريدين منهم أن يعيشوا في البيت المجاور ينتجون أطفالهم المهجّنة المُطفّرة؟
    Na porta ao lado temos os Hensons. Ganham a vida a limar as pontas de vidro barato para tentá-lo fazer parecer caro. Open Subtitles في البيت المجاور حيث تقيم عائلة هينسون يَكْسبونَ قوتهم مِنْ تصليح الأقداحِ الرخيصة لمحاولة جعلها أن تبدو باهظة الصنعة.
    Foi assim que o cão fugiu... e como o relógio de sol da vizinha levou uma volta. Open Subtitles وهذا يفسر فقدان الكلب ويفسر دوران الساعة الشمسية في البيت المجاور
    Estou a dizer que precisamos fazer algo, Tad, para lembrar ao Jimmy lng e à America que tu és o rapaz do lado. Open Subtitles اني أقول نحن فقط بحاجة لفعل شيء، تاد لتذكير جيمي اينغ وأمريكا بأنّك الولد في البيت المجاور
    Amei o vizinho do lado e ele amou-me a mim. Open Subtitles أحببت رجل في البيت المجاور وهو أحبني
    Quando tinha 10 anos, o meu vizinho tinha a Carrinha das Tartarugas Ninja. Open Subtitles عندما كنتُ في العاشرة من عمري، الطفل في البيت المجاور كان لديه لعبة عربة السلاحف
    Pusemos extensões ligadas às tomadas da casa ao lado. Open Subtitles اجل , لقد قمنا بتمديد الأسلاك الى مقابس البيت المجاور
    Para não falar que moro na casa ao lado. Open Subtitles و بدون ذِكرِ أنّي أقطن في البيت المجاور
    Anda lá, rapariga. Vives mesmo na casa ao lado. Open Subtitles انت تسكنين في البيت المجاور له
    Desculpe incomodá-la, estou alojado na casa ao lado. Open Subtitles آسف علي إزعاجك .. أنا من كنت في البيت المجاور لكم .
    Há um telefone na porta ao lado. Nós telefonamos-te. Open Subtitles هناك هاتف في البيت المجاور نحن سنتصل بك
    - Acabamos de nos mudar para a porta ao lado. - Olá, óptimo. Open Subtitles ــ إنتقلنا لتونا إلى البيت المجاور ــ مرحباً, عظيم
    E agora, quem mora na porta ao lado? Open Subtitles من يعيش في البيت المجاور الآن؟
    Podem tomar chocolate quente, pagá-lo... e depois ir à porta ao lado cantar por alteia. Open Subtitles .أنت تستطيع الحصول على الشكولاتة الساخنة ... إدفع ثمنها ثم أذهب إلى البيت المجاور وغني
    E foi aí conheci a Nell. Ela era minha vizinha. Open Subtitles و هناك قابلت نيل فقد كانت تعيش في البيت المجاور
    - Sim. Quero que as leves para a vizinha, está bem? Open Subtitles حسنٌ، أُريدُكِ أن تأخذينهم إلى البيت المجاور
    Vou falar com a vizinha que ouviu gritos e chamou o 112. Open Subtitles إستمعْ، أَنا البيت المجاور برأس. سَأَتكلّمُ إلى a جار الصَيحة المسموعة، مسمّى الـ911.
    Eu sou o rapaz do lado, se por acaso se viver numa vizinhança muito disfuncional. Open Subtitles أنا ولد البيت المجاور إذا سبق لك العيش في حيّ عاطل جدا
    Como está o vizinho? Open Subtitles ما الاخبار في البيت المجاور
    Alguns. Um deles é o meu vizinho. Open Subtitles القليلون وأحدهم في البيت المجاور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more