"البيت بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casa depois
        
    • casa após
        
    • de casa
        
    Há alguns anos, cheguei a casa depois de um mau dia. Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    Vejo-te em casa depois de ir buscar as crianças. Open Subtitles إعي يراك في البيت بعد أن أحصل على الأطفال.
    Foi triste, regressei a casa depois de ter estado fora 5 dias, entro e vejo o Bill no sofá, ele olha e diz: Open Subtitles اوه انه محزن، اتيت البيت بعد غياب ٥ ايام مشيت للباب الأمامي. بِيل مستلقي على الكرسي.
    Chega a casa após o turno, dá um tiro na mulher, e então põe uma arma na boca e estoura os miolos. Open Subtitles , جاء إلى البيت بعد نوبته , قتل زوجته , ثم يضع المسدس في فمه و يفجر رأسه
    Vieste para casa após um longo dia no escritório? Open Subtitles هل أتيت إلى البيت بعد يوم عمل طويل في المكتب؟
    Vê se sais de casa quando fizeres a chamada. Open Subtitles إحرصي على مغادرة البيت بعد إجراء المكالمة
    Quando chego a casa depois de uma viagem o Ben não me recrimina. Open Subtitles عندما أعود إلى البيت بعد رحلة الى بن لا يمانع غيابي.
    E segundo a actividade de Internet na casa dos Resnick, alguém chegou a casa depois que a Alison foi assassinada. Open Subtitles و الآن أستناداً لنشاط الأنترنيت في بيت روزنيك شخص ما قد عاد الى البيت بعد مقتل أليسون
    A Dra. Brennan não foi para casa depois dos exames iniciais? Open Subtitles اعتقد انك قلت إن الدكتور برينان ذهبت إلى البيت بعد الفحص الأولي
    Foi a primeira vez que teve medo suficiente... para permitir que a levassem a casa depois de um passeio nocturno? Open Subtitles هل كَانتَ هذه المرة الأولى تخافين لدرجة... انك سمحت لرجل باصطحابك الى البيت بعد احد جولاتك الليلية
    Ele estava a caminho de casa depois do estudo da Bíblia ontem à noite... e 2 tipos fortes com as caras pintadas chegaram numa pickup e saltaram-lhe em cima. Open Subtitles كَانَ سيَذْهبُ إلى البيت بعد دراسة التوراةِ ليلة أمس... ورجلان قويان بوجوهِ مَصْبُوغةِ
    Eu chego em casa depois de um dia duro de trabalho ... Open Subtitles أعود إلى البيت بعد يوم مضن في العمل
    Lembro-me que foi atropelada. A caminho de casa, depois de uma festa. Open Subtitles أتذكر بأنها صدمة بواسطة سيارة - ذهبت إلى البيت بعد إنتهاء حفلة نهاية السنة -
    Ele chegou em casa depois que saímos. Ele tem acesso as suas armas? Open Subtitles عاد إلى البيت بعد أن غادرنا - هل معه المفتاح لمسدساتك؟
    Desculpe, mas desenhar o vestido perfeito para se usar em casa... depois de um implante de prótese no quadril, não é exatamente meu trabalho. Open Subtitles عفواً، لكن تصميم فستان قصير ومثالي... لترتديه إمرأة في البيت بعد إجراء جراحة في الفخد... ليست وظيفتي.
    E regressas a casa depois de cada Torneio. Open Subtitles و تذهب مباشرة إلى البيت بعد اللعب
    Mrs. Farmer irá trazer-te para casa após o treino. Adeus, querida. Open Subtitles ستأتىبكِالسيدة(فارمر) إلى البيت بعد التمرين
    Bem, quando voltei a casa após o acidente, no teatro, eu nunca... não me lembrava do que se tinha passado. Open Subtitles عندما عدت إلي البيت بعد الحادثة في المسرح !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more