"البيلوجية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ABO
        
    • biológicas
        
    Qual é a ligação entre as forças antigovernamentais e os ABO? Open Subtitles ما العلاقة بين القوات المعادية للحكومة والأسلحة البيلوجية ؟
    A maioria dos países desenvolvidos e as Nações Unidas são contra a utilização e a produção de ABO. Open Subtitles أغلب الدول المتقدمة والأمم المتحدة تُحرِّم إستخدام وصناعة الأسلحة البيلوجية
    É verdade que o controlo total da maioria das ABO tem sido praticamente impossível, até agora. Open Subtitles حقيقي أن السيطرة على أغلب الأسلحة البيلوجية تقريباً مستحيل في الوقت الحالي
    Pela parte que me toca não há diferença entre isto e usar ABO. Open Subtitles على قدر ما أنا مهتم، فلا فرق بين ما يحدث وإستخدام الأسلحة البيلوجية
    Mas é impossível que soubesse das experiências japonesas em armas biológicas, feitas em Harbin, não é verdade? Open Subtitles لكنك ربما لم تستطيع أن تعرف بأمر الحرب البيلوجية اليابانية التجارب في حربين. أليس كذلك؟
    A erradicação das ABO está a avançar de acordo com o plano. Open Subtitles إبادة الأسلحة البيلوجية يتقدَّم تبعاً للخطة
    Todas as forças evacuaram a cidade para escapar às ABO libertadas pelos terroristas. Open Subtitles تم إخلاء القوات من المدينة للهرب من الأسلحة البيلوجية التي أطلقها الإرهابيون
    Avanços tecnológicos recentes podem criar uma relação de amo/escravo entre um humano e as ABO. Open Subtitles التطورات التكنولوجية الأخيرة استطاعت إنشاء علاقة (سيِّد وعبد) بين البشر والأسلحة البيلوجية
    O relatório do Espantalho informou-os de que a Svetlana possuía ABO. Open Subtitles (التقرير من (الفزاعة) الذي يفيد أن (سفيتلانا مهووسة بالأسلحة البيلوجية أفزعهم
    Organismos concebidos para determinar se um hospedeiro deve ser controlador ou controlado instalam-se no organismo do hospedeiro e criam a relação amo/escravo perfeita entre um humano e a ABO. Open Subtitles عن طريق إستخدام كائنات حية مصممة لتحديد إما أن يكون المضيف متحكِّم أو متحكَّم به وتستقر في جسد المضيف، وبذلك تصنع علاقة (سيِّد وعبد) مثالية بين البشر والأسلحة البيلوجية
    Armas biológicas. Open Subtitles الاسلحة البيلوجية
    E o meu colega, James Fowler e eu temos estudado há bastante tempo quais as regras matemáticas, sociais, biológicas e psicológicas que governam como estas redes são criadas e quais as regras semelhantes que governam como operam, como afectam as nossas vidas. TED زميلي "جيمس فاولر" و أنا كنا ندرس لوقت لابأس به ما هي القوانين الرياضية و الإجتماعية و البيلوجية و النفسية التي تحكم كيفية تجمع هذه الشبكات و ما هي القوانين المشابهة التي تحكم كيفية عملها، و كيف تؤثر في حياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more