"البيولوجيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • biológicas
        
    • biológico
        
    - Estou a dizer que o programa de armas biológicas pode ter continuado secretamente. Open Subtitles ما أقوله هو أن برنامج الأسلحة البيولوجيّة ذلك ربما استمرّ بالعمل بسريّة..
    São materiais que usavam em Fort Dietrich para testar quando estavam a pesquisar armas biológicas para... propósitos "defensivos". Open Subtitles يستخدم هذا الجهاز للفحص السريع للأسلحة البيولوجيّة من أجل أغراض عسكرية دفاعيّة
    Portanto, neste tubo de coleta de sangue — vocês não fazem ideia do que tivemos que fazer para arranjar este sangue — neste tubo de coleta de sangue está a quantidade de informações biológicas de que precisamos, para fazer uma sequência de genoma completa. TED لذا، في عينة الدم هذه -- صدقوني، ليس لديكم أي فكرة عن ما يجب علينا فعله في عينة الدم الآن -- في عينة الدم هذه يوجد كمية من المعلومات البيولوجيّة التي نحتاجها لاستخراج كامل تسلسل الجينوم.
    Nos seres humanos, chamamos-lhe relógio biológico. TED لدى البشر، نُسمّيها السّاعة البيولوجيّة للجسم.
    Não faças desta criança uma vítima do teu relógio biológico. Open Subtitles لا تجعلي تلك الطفلة ضحيةَ ساعتكِ البيولوجيّة
    O mercado legal de tecidos é uma fonte válida de material biológico para uso médico. Open Subtitles تجارة الأمسجة المشروعة مصدر قيّم في المواد البيولوجيّة للإستخدام الطبّي
    Há uns dez anos atrás, o Dr. Chou era um dos principais criadores, de armas biológicas para o governo chinês. Open Subtitles منذ عشرة سنوات مضت، كان الطبيب (شو) أحد المصمّمين الأوائل للأسلحة البيولوجيّة للحكومة الصينيّة
    - Ouça, muita gente imagina... como Saddam conseguia... sua capacidade de armas biológicas em primeiro lugar. Open Subtitles إستمعي، العديد من الناس تسائلوا كيف أُتيح لــ (صدّام) إكتساب قدرات أسلحته البيولوجيّة في المقام الأوّل!
    O colapso das funções biológicas que dão suporte à vida. Open Subtitles -إنّه تدهور الوظائف البيولوجيّة التي تدعم الحياة .
    Os teus amigos e a Yelena fizeram algumas transferências bem grandes de dinheiro para um grupo de cientistas Russos conhecidos por traficarem e serem especializados em armas biológicas. Open Subtitles قد عمل أصدقاءك و يلينا بعض انتقالات نقدية كبيرة ... ...إلى مجموعة علماء روس معروف أن تتخصّص و المرور ... ...في الأسلحة البيولوجيّة .
    (Risos) O músculo biológico é uma verdadeira obra-prima da evolução. TED (ضحك) العضلةُ البيولوجيّة هي تحفةٌ حقيقية من تحفِ التطوّر.
    Não quero arriscar, com material biológico. Open Subtitles -لا أريد أن أخاطر مع المواد البيولوجيّة
    Uma encomenda de risco biológico foi entregue ao Burns da parte do CDC, Open Subtitles طردٌ للمواد البيولوجيّة الخطرة تمّ تسليمه لـ(برنز) من مركز مكافحة الأمراض.
    Desde o fracassado ataque biológico em Houston ano passado, no qual o major Keene aqui teve um papel importante, nossa vulnerabilidade à ação terrorista, em especial bioterrorismo, tem sido objeto de intensa discussão. Open Subtitles منذ الهجوم البيولوجي الفاشل على "هيوستن" العام الماضي الذي لعب فيه الرائد (كين) هنا دوراً حيوياً، هشاشتنا في مواجهة التهديدات الإرهابيّة، خصوصاً التهديدات البيولوجيّة منها
    (Risos) No geral, os HASELs prometem tornar-se a primeira tecnologia que está ao nível — ou ultrapassa — o desempenho do músculo biológico sendo, ao mesmo tempo, compatível com a produção em grande escala. TED (ضحك) بالمجمل، ستكون عضلاتُ (هيزل) الواعدة أوّل تكنولوجيا تطابق أداءَ العضلاتِ البيولوجيّة... أو حتى تكون أفضل منها... وتتماشى مع التّصنيع على النطاقِ الأوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more