- Estou a dizer que o programa de armas biológicas pode ter continuado secretamente. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن برنامج الأسلحة البيولوجيّة ذلك ربما استمرّ بالعمل بسريّة.. |
São materiais que usavam em Fort Dietrich para testar quando estavam a pesquisar armas biológicas para... propósitos "defensivos". | Open Subtitles | يستخدم هذا الجهاز للفحص السريع للأسلحة البيولوجيّة من أجل أغراض عسكرية دفاعيّة |
Portanto, neste tubo de coleta de sangue — vocês não fazem ideia do que tivemos que fazer para arranjar este sangue — neste tubo de coleta de sangue está a quantidade de informações biológicas de que precisamos, para fazer uma sequência de genoma completa. | TED | لذا، في عينة الدم هذه -- صدقوني، ليس لديكم أي فكرة عن ما يجب علينا فعله في عينة الدم الآن -- في عينة الدم هذه يوجد كمية من المعلومات البيولوجيّة التي نحتاجها لاستخراج كامل تسلسل الجينوم. |
Nos seres humanos, chamamos-lhe relógio biológico. | TED | لدى البشر، نُسمّيها السّاعة البيولوجيّة للجسم. |
Não faças desta criança uma vítima do teu relógio biológico. | Open Subtitles | لا تجعلي تلك الطفلة ضحيةَ ساعتكِ البيولوجيّة |
O mercado legal de tecidos é uma fonte válida de material biológico para uso médico. | Open Subtitles | تجارة الأمسجة المشروعة مصدر قيّم في المواد البيولوجيّة للإستخدام الطبّي |
Há uns dez anos atrás, o Dr. Chou era um dos principais criadores, de armas biológicas para o governo chinês. | Open Subtitles | منذ عشرة سنوات مضت، كان الطبيب (شو) أحد المصمّمين الأوائل للأسلحة البيولوجيّة للحكومة الصينيّة |
- Ouça, muita gente imagina... como Saddam conseguia... sua capacidade de armas biológicas em primeiro lugar. | Open Subtitles | إستمعي، العديد من الناس تسائلوا كيف أُتيح لــ (صدّام) إكتساب قدرات أسلحته البيولوجيّة في المقام الأوّل! |
O colapso das funções biológicas que dão suporte à vida. | Open Subtitles | -إنّه تدهور الوظائف البيولوجيّة التي تدعم الحياة . |
Os teus amigos e a Yelena fizeram algumas transferências bem grandes de dinheiro para um grupo de cientistas Russos conhecidos por traficarem e serem especializados em armas biológicas. | Open Subtitles | قد عمل أصدقاءك و يلينا بعض انتقالات نقدية كبيرة ... ...إلى مجموعة علماء روس معروف أن تتخصّص و المرور ... ...في الأسلحة البيولوجيّة . |
(Risos) O músculo biológico é uma verdadeira obra-prima da evolução. | TED | (ضحك) العضلةُ البيولوجيّة هي تحفةٌ حقيقية من تحفِ التطوّر. |
Não quero arriscar, com material biológico. | Open Subtitles | -لا أريد أن أخاطر مع المواد البيولوجيّة |
Uma encomenda de risco biológico foi entregue ao Burns da parte do CDC, | Open Subtitles | طردٌ للمواد البيولوجيّة الخطرة تمّ تسليمه لـ(برنز) من مركز مكافحة الأمراض. |
Desde o fracassado ataque biológico em Houston ano passado, no qual o major Keene aqui teve um papel importante, nossa vulnerabilidade à ação terrorista, em especial bioterrorismo, tem sido objeto de intensa discussão. | Open Subtitles | منذ الهجوم البيولوجي الفاشل على "هيوستن" العام الماضي الذي لعب فيه الرائد (كين) هنا دوراً حيوياً، هشاشتنا في مواجهة التهديدات الإرهابيّة، خصوصاً التهديدات البيولوجيّة منها |
(Risos) No geral, os HASELs prometem tornar-se a primeira tecnologia que está ao nível — ou ultrapassa — o desempenho do músculo biológico sendo, ao mesmo tempo, compatível com a produção em grande escala. | TED | (ضحك) بالمجمل، ستكون عضلاتُ (هيزل) الواعدة أوّل تكنولوجيا تطابق أداءَ العضلاتِ البيولوجيّة... أو حتى تكون أفضل منها... وتتماشى مع التّصنيع على النطاقِ الأوسع. |