"البِيض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • brancos
        
    • brancas
        
    • White
        
    Ou Aristóteles, ou um desses brancos que já morreram. Open Subtitles أو أرِسطو، أو واحدً مِنهُما هذانِ الرجُلان البِيض الميتان
    Mais brancos deixam Em City? Open Subtitles المَزيد مِن الأشخاص البِيض يُغادِرونَ مدينَة الزُمُرُد؟
    Um mau sistema dirigido por negros é igual a um mau sistema dirigido por brancos. Open Subtitles أخيراً نِظامٌ فاسِد يُدار مِن قِبَل السود هوَ نَفس النِظام الفاسِد الذي يُدار مِن قِبَل البِيض
    Enquanto um oceano de pessoas brancas cantam a palavra N com alegria. Open Subtitles ‫بينما محيط من الناس البِيض‬ ‫يغنون كلمات عنصرية بفرح شديد. ‬
    Se vocês agarrarem em milhões de pessoas brancas, e inundarem todos os países de África com eles, o que é que eles chamam a isso? Open Subtitles لو أخذت الملايين من البِيض و أوغلت بهم في كل دولة في إفريقيا ، ماذا يسمون ذلك؟
    Muito bem, és imprudente. Vamos deixá-la ficar lá para o White. Open Subtitles حسناً، ظلّي محتشمة وسندعها فقط هناك من أجل البِيض
    O White deve ter subornado alguém para o deixar entrar lá. Open Subtitles البِيض رشوا اشخاص ما ليسمحوا لهم باقامة مشروعهم
    Quando tinha 16 anos, fez uma nota sobre turmas e de como os negros se apoderavam do território dos brancos, Open Subtitles عِندما كانَ في عُمر 16، أجرَيتَ تَحقيقاً عَن العِصابات المَحليَة و كيفَ أنَ الفِتيان السود يَستَولونَ على قِطاعِ البِيض
    Mas nós, como muçulmanos americanos, não o vemos... porque não encaixa nesse pacotinho entediante... dos cristãos brancos que escravizaram aos negros. Open Subtitles لكننا مُسلموا أميريكا، كُنا نغُض الطَرف عن ذلك لأنهُ لا يُناسب مُصطلَح المسيحيون البِيض يستعبدونَ السُود
    Eu vi o exército dos mortos. Vi os Caminhantes brancos. Open Subtitles ،لقد رأيت جيش الموتى ورأيت الموتى البِيض
    ou "todos os homens brancos são assado", ele abandonou a sua sanidade e revela as suas fraquezas. Open Subtitles أو " جميع الرجال البِيض هم كذا", قد أصبح منبوذ كشف نقطة ضعفه وسلامة عقله.
    O dinheiro dos brancos chega sempre a horas. Open Subtitles نقود البِيض تأتي في الوقت المناسب دوما
    Vocês têm uma descriminação positiva que mata os empregos para brancos. Open Subtitles لديكم التمييز الإيجابي... فهذا يئد وظائف البِيض
    O aborto, que mata bebês brancos. Open Subtitles الإجهاض ، فهذا يقتل الرضع البِيض
    Mas 99% das assombrações, acontecem com pessoas brancas. Open Subtitles ولكنّ تسعةً وتِسعين بالمئة ... من يسكنه الشياطين حدث للنّاس البِيض هذه حقيقة
    Direitos para os homossexuais, que matam famílias brancas. Open Subtitles حقوق الشواذ ، فهذا يمزق عائلات البِيض
    Sou handicap 11 das brancas. Open Subtitles أنا على بعد 11 من البِيض
    Olá, pessoas brancas. Open Subtitles مرحباً أيها الأشخاص البِيض.
    Mesmo que consigam passar o perímetro dos guardas sem chamar a atenção, o White deve ter homens nas entradas. Open Subtitles حسناً حتى اذا تجاوزت الحراس الخارجيين بدون لفت الانتباه اتصور أن البِيض ليهم رجال ملتصقين بالمدخل
    Ou talvez saiba onde é que o White a tem. Vamos. Open Subtitles أو ربما هو يعلم ألى اين اخذها البِيض
    É o Carson. O White quer que este tipo seja transportado em 24 horas. Open Subtitles هذا (كارسون)، البِيض يريدون نقل هذا الشخص في أقرب فرصة ممكنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more