| O impacto do projéctil no peito é que o abalou. | Open Subtitles | كدمة صدرِ مِنْ التأثيرِ القذيفةِ الذي أخرجَ الريح منه. |
| É um relatório sobre impacto ambiental. | Open Subtitles | أَعْرفُ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَكْتبَ تقرير التأثيرِ البيئيِ |
| E esse impacto teve de ser suficientemente significante para danificar o tecido. | Open Subtitles | وذلك التأثيرِ كان لا بُدَّ أنْ يَكُونُ هامُّ بما فيه الكفاية لإتْلاف النسيجِ في الحقيقة. |
| Com a vossa ajuda, em minimizar esse impacto nas salas de aula, só que infelizmente, temos que fazer muitos cortes. | Open Subtitles | بإتحادِكَللمُحَاوَلَة لتَقليل التأثيرِ علىقاعاتِالدروس، لكن، لسوء الحظ، أنايَجِبُأَنْأَجْعلَ بَعْض التخفيضاتِ الجدّيةِ. |
| - Parece ser o ponto de impacto. | Open Subtitles | نعم، الذي يَبْدو مثل نقطة التأثيرِ. |
| Deve ser de calibre médio, esborrachou com o impacto. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل a... المقدرة المتوسّطة، فقط شوّهَ على التأثيرِ. |