Quero a história deste dispositivo desde que nasceu até ser abolido, na minha secretária dentro de 2 horas. | Open Subtitles | أُريدُ كامل التأريخِ هذه الأداةِ، مِنْ الولادةِ إلى الإجهاضِ، على منضدتِي في ساعتين. |
Acredite, a história é verdadeira. | Open Subtitles | لقد تم اختراقك وصدقني بِأَنَّ هذا التأريخِ كله صدق |
É uma ideia divertida, mas penso em termos de História. | Open Subtitles | انها فكرةُ مُسَلِّيةُ، لَكنِّي كُنْتُ افكر من ناحية التأريخِ. |
- O nosso agente, na 26ª esquadra, relata a investigação policial de um homicídio no Museu de História Natural. | Open Subtitles | تُراقبُ التقاريرُ التحقيق في القتلِ في متحفِ التأريخِ الطبيعيِ. |
O detective mais jovem da história do departamento. | Open Subtitles | المخبر الأصغر في التأريخِ القسمِ. |
E o resto é história do wrestling. | Open Subtitles | والبقية مُصارعة التأريخِ. |
Olhos postos em Scott Gregorio, que hoje tentará entrar para a história. | Open Subtitles | كُلّ العيون على سكوت جريجوريو اللّيلة كما يُحاولُ خَلْق التأريخِ. |
E se aprendemos alguma coisa com a história, é que se o poder corrompe o poder absoluto corrompe absolutamente. | Open Subtitles | وإذا سبق وان تَعلّمنَا أيّ شئَ مِنْ التأريخِ . هو فساد تلك القوَّةِ .والسلطه المطلقه بكل تاكيد مفسده |
Se calhar é a tua hipótese de reescrever a história. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هذه فرصتُكِ لإعادة كتابة التأريخِ. |
Talvez tenham ouvido a história de Helena uma mulher cuja beleza fez zarpar mil barcos quando teve início a guerra mais famosa de toda a história. | Open Subtitles | الإمرأة التي جمالها أطَلق ألف سفينة... وبَدأَ اكْثَر الحروب شَهْرَة في التأريخِ. |
Só o sangue pode mudar a história. | Open Subtitles | الدمّ لوحده يُسرّعُ عجلاتَ التأريخِ. |
Jogámos muitas vezes a este jogo de História Militar. | Open Subtitles | نحن نَلْعبُ لعبةِ التأريخِ العسكريةِ هذة في أغلب الأحيان |
- Gosta de História e cinema estrangeiro. | Open Subtitles | هي إلى التأريخِ والأفلامِ الأجنبيةِ. |
Sábado, 3 de Junho de 1944 Museu de História Natural, Paris | Open Subtitles | السّبت، الثالث ليونيو/حزيرانِ، 1944 متحف التأريخِ الطبيعيِ، باريس |
Porquê? - Não me dê lições de História. | Open Subtitles | -أنا لست بحاجة إلى درس في التأريخِ . |
E o Max e eu, quero dizer, Russell Maniac e El Maniac tornou-se o tag team mais famosa na história do wrestling i . provando que a mais forte tag team é realmente a família. | Open Subtitles | وماكسوأنا،حَسناً، روسل معتوه وll معتوه أصبحَفريقَالبطاقةِالأكْثَرشَهْرَةِ ثنائي في مُصارعة التأريخِ. يُثبتُالذيالأقوى فريق بطاقةِ حقاً عائليُ. |