"التأمين الصحي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • plano de saúde
        
    • do seguro de saúde
        
    • Medicare
        
    • seguradoras
        
    • pelo seguro
        
    • o seguro
        
    Desculpe, senhorita, você..., aceita plano de saúde para estudantes? Open Subtitles اعذريني , هل تاخذين التأمين الصحي للطلاب ؟
    - Isso não é completamente verdade, porque ele pôs-me a cargo de escolher um plano de saúde. Open Subtitles -هذا غير صحيح تماماً لأنه جعلني أتولى اختيار خطة التأمين الصحي
    Tudo começou quando o National Institute of Health — o serviço do seguro de saúde do Reino Unido — pediu a Arnald para enviar uma amostra de saliva neste kit. TED بدأت القصة حين طُلب منه إرسال عينة لعاب في صندوق عينات اللعاب هذا لمؤسسة التأمين الصحي الوطنية في المملكة المتحدة.
    Deixa-me adivinhar. Isto é por causa do seguro de saúde. Open Subtitles دعيني أخمن يفعلوا ذلك بسبب التأمين الصحي
    É por isso que estou empenhado em reformar o Medicare antes de pôr mais um cêntimo no programa. Open Subtitles لهذا فإنّني ملتزم بإصلاح التأمين الصحي قبل أن أكرس بنساً واحداً للبرنامج الرئاسي
    Como é possível que os médicos das seguradoras especializadas em saúde sejam efectivamente responsáveis pela morte dos pacientes? Open Subtitles كيف وصلنا إلى النقطة الأطباء وشركات التأمين الصحي في الحقيقة يكون مسؤل عن موت المرضى ؟
    A minha mãe tem problemas uterinos que não são cobertos pelo seguro. Open Subtitles أمي لديها بعض المشاكل في الرحم التي لا يغطيها التأمين الصحي.
    o seguro de saúde não cobria isso. Estávamos cheios de contas para pagar. Open Subtitles التأمين الصحي لم يغطي النفقات كان لدينا فواتير كثيرة
    E talvez um plano de saúde. Open Subtitles لَرُبَّمَا إتلاف لبَعْض التأمين الصحي.
    Então, porque é que nos têm num plano de saúde? Open Subtitles وما فائدة التأمين الصحي علينا إذاً؟
    Raramente são cobertos pelo plano de saúde. Open Subtitles نادراً ما يغطيها التأمين الصحي.
    - Ok, o plano de saúde. Open Subtitles خطة التأمين الصحي
    - O nosso plano de saúde é péssimo. Open Subtitles التأمين الصحي لدينا سئ
    No ano passado, 100 milhões de pessoas, na maior parte norte-americanos, perderam os dados do seguro de saúde para ladrões, eu inclusive. TED والعام الماضي، فَقَدَ 100 مليون واحد منا، أميركيون في الغالب، بيانات التأمين الصحي الخاصة بنا للصوص -- وأنا ضمنهم.
    Quando Arnold recebeu a conta do seguro de saúde, ficou chocado e assustado, ao ver que os prémios tinham aumentado muitíssimo, muito mais do que ele ou a família podiam pagar. TED وعندما تسلّم أرنولد فاتورة التأمين الصحي الخاص به، شعر بالصدمة والخوف لأن دفعات التأمين تضاعفت بشكل هائل بما يفوق قدرته أو قدرة عائلته المادية.
    Põe o cheque do seguro de saúde no correio. Esqueci-me de o enviar. Open Subtitles أرسلي شيك التأمين الصحي لقد نسيت إرساله
    Quero que o Medicare volte a ser o que era. Open Subtitles أريد زيادة التأمين الصحي كما كان
    Quero estar lá quando o Francis Underwood me disser que vai aumentar o Medicare. Open Subtitles أريد أن أكون موجود حين يقول (فرانسيس أندروود) لي بأنه سيزيد التأمين الصحي
    Enquanto as seguradoras ligadas à saúde prosperavam, o sistema ia ruindo. Open Subtitles بينما شركة التأمين الصحي تصبح غنية النظام كُسِرَ
    Mas à semelhança das seguradoras, o Governo dificultou muito o seu acesso pela parte das pessoas. Open Subtitles لكن الحكومة مثل شركات التأمين الصحي جعله صعب جدا للناس لإستلام المساعدة
    E descobri que se casou com ele pelo seguro, para pagar isto tudo. Open Subtitles ومن ثم اكتشفت أنها تزوجته من أجل التأمين الصحي لتدفع تكاليف كل هذا، هل كنت تعلم هذا؟
    - Fi-lo pelo seguro de saúde. Open Subtitles حسناً، قمت بذلك من أجل التأمين الصحي
    Quando ele chegou à fase III, o seguro de saúde parou de cobrir. Open Subtitles و أُسقطت من التأمين الصحي و هي بالمرحله الثالثه
    Eu aviso-o quando tiver o seguro para podermos começar a tratar do divórcio de forma a não revelar a sua fraude. Open Subtitles سأعلمك عندما أحصل على التأمين الصحي الخاص بي وبإمكاننا أن نبدأ المعاملات الورقية للطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more