Vou voltar para Londres no próximo voo, Paul. | Open Subtitles | انا عائد الى لندن على الرحله التاليه , بول |
O próximo caso ê interessante. Sigo-o há vários anos. | Open Subtitles | المريضة التاليه مثيرة للاهتمام أنا أتتبع القضية منذ أعوام |
"O próximo solteiro é o conhecido," | Open Subtitles | المزايده التاليه لنا ستكون في خانة التلفزيون الشعبي |
O seguinte tem lugar entre as 2 e as 3 da tarde do dia das primárias presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تدور ما بين الساعه الثانيه و الثالثه ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Os eventos a seguir ocorrem entre meio-dia e uma hora da tarde no dia das eleições primárias presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه عشر و الواحده ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Os acontecimentos seguintes decorrem entre as 09:00 e as 10:00. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه التاسعه والعاشره صباحاً |
Pensei que pudesse ser a próxima. - Até liguei à polícia. | Open Subtitles | كنت قلقا أن تكونى الضحيه التاليه حتى أننى هاتفت البوليس |
Penso que o próximo tema é decidir a cor do papel. | Open Subtitles | حسنا، أظن ان المهمه التاليه هي تحديد لون الورق |
Tens que voltar a trabalhar. Dar o próximo passo. | Open Subtitles | تحتاج للعوده الى واقعك خذ الخطوه التاليه |
Diga à pessoa responsável para manter a aeronave vazia no próximo minuto. | Open Subtitles | اخبر فرقة القوات ان تقف قريبا من الطائره للدقيقه التاليه |
Se nos despacharmos, podermos apanhar o próximo voo. | Open Subtitles | لو اسرعنا يمكننا اللحاق بالطائره التاليه |
Assim chegámos ao próximo passo: | Open Subtitles | هذا يقودنا الى الخطوه التاليه. تأثير القوه |
Somos do mesmo bairro, por isso sei qual será o seu próximo passo. | Open Subtitles | أنا جئت من الحي نفسه لهذا أعلم ماذا ستكون خطوته التاليه. |
Num minuto estavas a meu lado, no seguinte já não estavas. | Open Subtitles | وفي لحظه كنتِ بجانبي وفي اللحظه التاليه لم تكونى بجانبي |
Mas sabia que viria na noite seguinte. | Open Subtitles | ولكن فى الليله التاليه عرفت انها ممكن ان تظهر |
Acabou-se a aula. Passem à aula seguinte. | Open Subtitles | هذه هي , أيها الفصل إنصرف إذهب إلى حصتك التاليه |
Os eventos a seguir ocorrem entre 8 e 9 horas da noite no dia das primárias presidenciais da California. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثامنه و التاسعه مساء فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Os eventos a seguir ocorrem entre 9 e 10 horas da noite no dia das primárias presidenciais da Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه التاسعه و العاشره مساء فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
A seguir temos as conversações de desarmamento com a NATO. | Open Subtitles | الخطوه التاليه فى الأجنده هىاستكمال المُحادثات المشتركه مع حِلف الناتو لنزع السلاح |
O Estado de Nova Iorque acusa-o dos seguintes crimes: | Open Subtitles | بموجب قانون ولايه نيويورك يحكم عليك بالجرائم التاليه: |
Preciso dos seguintes: | Open Subtitles | حسنا احتاج نسخه واحده من كل الاشرطه التاليه |
Lamento o que aconteceu antes, mas basta fazer um som, que a próxima atravessa a sua garganta. | Open Subtitles | أنا آسف عما حدث من قبل لكنى لن أسمح بأن تعلو أصواتكم التاليه ستمر بحنجرتِك |
Durante as próximas semanas, quando não estiveres com ela, serás visto em toda a parte comigo. | Open Subtitles | وفى خلال الاسابيع القليله التاليه عندما لاتكون بصحبتها ستظهر فى كل مكان , معى |
Mantém-no longe do comboio nos próximos 7 ou 8 km, até Montmirail, depois deixamo-Io para trás. | Open Subtitles | ابعد لابيش عن القطار على مدى الاربع او الخمس اميال التاليه حتى نصل الى مونتيرال وبعدها سنتركه خلفنا |