"التالي في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • próximo da
        
    • seguinte na
        
    • seguinte no
        
    • seguir na
        
    • a próxima
        
    • próximo a
        
    • próximo no
        
    • próximo na
        
    • A seguir no
        
    • seguinte em
        
    • que se segue
        
    • ser o próximo
        
    Sou o próximo da fila para conduzir o 81. Open Subtitles في الواقع أنا الخليفة التالي في المركبة 81
    No dia seguinte, na escola, segui o conselho da Claire. Open Subtitles في اليوم التالي في المدرسة لقد اخذت بنصيحة كلير
    E no dia seguinte no jornal, nos aparecemos como os maus. Open Subtitles واليوم التالي في الورقةِ، إرتددنَا من الظُهُور مثل الرجالِ الصعابِ.
    A seguir na lista, queres aprender danças de salão. Open Subtitles التالي في قائمتك تريد ان تتعلم الرقص
    Posso atender a próxima pessoa da linha, por favor? Open Subtitles هل يمكنني مساعدة الشخص التالي في الترتيب, رجاءاً؟
    És o próximo a usar as pedras para visitar a Terra. Open Subtitles أنت التالي في استخدام الاحجار لتزور الارض.
    Vamos ver quem é o próximo no livro mágico de investidores, está bem? Open Subtitles لنرى من هو التالي في كتابنا السحري للمستثمرين هل نفعل؟
    Isto significa que o próximo na sucessão ao trono é o bebé masculino por nascer de Rembrandt Brown, Duque de Hemmingshire. Open Subtitles هذا يعني أن التالي في تسلسل وراثة العرش هو الطفل الذكر الغير مولود لـ رمبرانت براون دوق هامنسير
    A seguir, no Sparkle Classic da Secret, as Tree Hill Ravens. Open Subtitles الفريق التالي في دورة سباركل كلاسيك, فريق تري هيل ريفين.
    Isso quer dizer que ele é da realeza, e se ele é da realeza, então é o próximo da linhagem para o trono se não houver outros herdeiros masculinos. Open Subtitles هذا يعني أنه من الأسرة المالكة و لو أنه من الأسرة المالكة. إذن فهو التالي في تسلسل وراثة العرش
    - Anda, senta-te. O próximo da fila até já tem um plano. Open Subtitles تفضل إجلس التالي في الصف دائماً لديه خطة
    Pelo que ouvi, você é o próximo da fila, colega. Open Subtitles حسناً ، حسبما سمعتُ ، فأنتَ التالي في خطّ الدفع الكبير ، يا صاح
    No dia seguinte, na cidade, ele descobriu que eu também sou míope. Open Subtitles وفي اليوم التالي في المدينة اكتشف ان لدي قصر في النظر
    (Risos) Depois, fiz um novo sinal com a mão, que sinalizava o solista seguinte na loja mais abaixo, a Forever 21 e ele dançou. TED ثم قدّمت إشارة باليد، أشّرت الراقص الانفرادي التالي في أسفل متجر فوريفر 21، ورقص. كانت هناك بعض الأنشطة الأخرى.
    Separei as tampas por côr e exibi-as no Dia da Terra seguinte no Aquário Cabrillo Marine em São Pedro. TED صنفتهم حسب اللون وعرضتهم في يوم الأرض التالي في حديقة كابيريللو البحرية في سان بيدرو
    Encontraram-nos na manhã seguinte... no quarto por cima da "Blue Lantern"... a criança morta e o senhor da guerra... com o presente de amor de Cheng Huan enrolado à volta do pescoço. Open Subtitles وجدوهم هناك في الصباح التالي في غرفتهم فوق الفانوس الأزرق الطفل الميت وأحد أسياد الحرب
    Então, o que há a seguir na agenda? Open Subtitles اذاً ، ما التالي في جدول أعمالك ؟
    a próxima sessão é às 21 horas. Não podemos esperar mais. Open Subtitles العرض التالي في الساعة التاسعة ليس بمقدورنا الإنتظار أكثر من ذلك
    Ou me ajudas, ou o teu livro vai ser o próximo a ir ao "Explorador de Sanitas", e aposto que ele não é assim tão "inafundável". Open Subtitles إما أن تساعدني أو سوف يكون كتابك المتسابق التالي في مستكشف المرحاض وأظنه ليس قابل للغرق لهذه الدرجة
    CapitãoJungéo próximo no tiro de precisão Open Subtitles الكابتن (جونغ) هو التالي في اختبار دقة التصويب
    Tenho que encontrá-lo. É o próximo na lista. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى هناك إنه التالي في القائمة
    A seguir no programa temos o Sr. Adrian Monk. Open Subtitles التالي في برنامجنا انه السيد أدريان مونك.
    Foi um enorme sucesso para eles, pois as imagens foram mostradas na imprensa no dia seguinte em todos os jornais e tabloides. TED كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد
    O que se segue nesta montanha-russa de regime, apontar agulhas? Open Subtitles ما التالي في نظامك الشبيه بقطار الملاهي؟ أعمال حرفية بالإبر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more