Quanto ao Tamiflu, não sabemos se os efeitos colaterais do Tamiflu são sintomas parecidos com a gripe. | TED | نحن لا نعرف، مرة أخرى بخصوص التاميفلو أول أعراض التاميفلو الجانبية هو أعراض مشابهة للإنفلوانزا. |
Não é claro porque é que pensaram que ela tinha gripe mas administraram-lhe Tamiflu. | TED | لا علم لأحد كيف ظنوا أنها مصابة بالانفلونزا فقاموا باعطائها التاميفلو |
Devemos tomar Tamiflu durante muito tempo? Um dos efeitos colaterais é a tendência para o suicídio. | TED | هل يجب تناول التاميفلو لمدة طويلة من الوقت، حسناً، أحد الأعراض هو الميول الإنتحارية. |
Apesar disso, a maioria dos governos basearam toda a sua política da gripe em acumular pilhas de Tamiflu. | TED | بالرغم من ذلك معظم الحكومات قد أسسوا كل سياسات مكافحة الإنفلوانزا لديهم على تكديس كميات طائلة من التاميفلو. |
Se alargarem tudo isto à vossa comunidade, aos vossos empregados da vossa empresa, começamos a perceber como pode ser limitada a opção do Tamiflu. | TED | فإذا قمت بمد هذه الفكرة لتشمل مجتمع كامل، أو كل العاملين في شركتك ستبدأ في إدراك مدى محدودية إختيار التاميفلو كعلاج. |
O Tamiflu. Provavelmente, já ouviram falar desta droga, uma droga patenteada, feita pela Hoffmann-La Roche. | TED | و التاميفلو. قد سمعتم عن هذا العقار في الأغلب، الذي صنعته و أخذت براءة إختراعه هوفمان- لا روش. |
Um estudo de saúde pública analisou o efeito que teria o uso do Tamiflu em grande escala, e mostra que vem contra as medidas de prevenção da saúde pública o que piora a situação. | TED | إستطلاع للصحة العامة حلل تأثير تناول التاميفلو لمدة طويلة، ووجد أنه في الواقع يصبح تأثيره معاكساً لمعايير الصحة العامة، مما يجعل الأوضاع أسوأ. |
Já temos visto estirpes resistentes ao Tamiflu tanto no Vietname, no contágio pessoa a pessoa, como no Egito, no contágio pessoa a pessoa. | TED | و نحن الآن قد رأينا بالفعل حالات مقاومة لتأثير التاميفلو في كلاً من فيتنام، ينتقل في الإنسان من فرد لآخر، و في مصر ، أيضا من فرد لآخر. |
Portanto, eu, pessoalmente, penso que a esperança de vida do Tamiflu, como droga eficaz, é muito limitada — muito limitada mesmo. | TED | لذا أنا شخصياً أعتقد أن فترة حياة التاميفلو المتوقعة كدواء مؤثر فعَّال هي محدودة جدا --بكل تأكيد محدودة. |
Quando somos expostos ao H1N1, tomamos Tamiflu e conseguimos reduzir extremamente a gravidade dos sintomas e impedir muitas das manifestações da doença. | TED | حين يصاب شخص بفيروس H1N1 فإنه يتناول التاميفلو مما يقلل من حدة الأعراض بشكلِ كبير كما يمنع العديد من مظاهر المرض |
Porque, e se a Lily ficar doente e houver falta de Tamiflu? | Open Subtitles | (ماذا لو مرضت ليلي و كان هناك نقص في التاميفلو(دواء للانفلونزا |
Esta é uma droga chamada Tamiflu. O Tamiflu é uma droga em que os governos do mundo inteiro gastaram milhares e milhares de milhões de dólares em armazenagem. Armazenámos o Tamiflu sob o pânico na crença de que iria reduzir a taxa de complicações da gripe. | TED | يدعى هذا العقار تاميفلو. و هو عقار قد أنفقت عليه الحكومات حول العالم المليارات و المليارات من الدولارات على التخزينمن الدولارات على تخزينه و قمنا بتكديس عقار التاميفلو متخوفين معتقدين بأنه يخفض نسبة مضاعفات الانفلوانزا |
Mas o Tamiflu — o vírus é resistente ao Tamiflu. | TED | لكن التاميفلو -- الفيروس مقاوم . أنه مقاوم للتاميفلو . |
Complicações é um eufemismo médico para a pneumonia e a morte. (Risos) Quando os analistas sistemáticos Cochrane estavam a tentar reunir todos os dados de todas as experiências que tinham sido feitas sobre se o Tamiflu era eficaz ou não, descobriram que várias dessas experiências não tinham sido publicadas. | TED | مضاعفات هي تخفيف لمصطلح طبي هو الالتهاب الرئوي و الموت. (ضحك) عندما قام المراجعين المنهجيين للمعلومات الطبية بمحاولة جمع كل معلومات التجارب التي قد أجريت على التاميفلو ما اذا فعل هذا أم لا وجدو أن العديد من هذه التجارب لم تنشر |