Atendendo a todas as transgressões que cometeste, às quais ele fez vista grossa, não achas que, desta vez, podias devolver o favor? | Open Subtitles | آخذين بالاعتبار عدد التجاوزات التي قمت بها و التي لم ينزعج منها لينورد ألا تظنين أنك فقط في هذه الحالة |
Vocês os ingleses melindram-se quanto a transgressões. | Open Subtitles | أنتم البحارون الإنجليز حساسون حول التجاوزات |
E no dia em que alguns se vêem livres de transgressões passadas, um príncipe puro não pode evitar cometer uma nova. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي يكفر فيه" "أحدهم عن التجاوزات الماضية أمير بريء فيما مضى لايسعه" "إلا أن يرتكب واحداً جديداً |
Relegarei tais transgressões para um passado distante, para que possamos olhar para um futuro mais promissor. | Open Subtitles | كنت أدين مثل تلك التجاوزات في الماضي ولكني اتغاضى الأن عنها هذا من اجل مستقبل أفضل |
É para assegurar que as nossas transgressões passadas não nos atormentam no futuro. | Open Subtitles | إنها التأمينات هذه التجاوزات لا يمكنها إرجاع ماضينا |
Qual é o teu pequeno interesse relacionado com transgressões legais não relacionado com a refinaria do gancho vermelho? | Open Subtitles | ما هو اهتمامك بشأن التجاوزات القانونية الطفيفة الغير مرتبطة بمصفاة "ريد هوك"؟ |
Levamos as transgressões muito a sério. | Open Subtitles | نأخذ التجاوزات بجدية جدا. |
Que as transgressões científicas que cometi... | Open Subtitles | أن التجاوزات العلمية التي قمتُ بها... |