"التجربه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • experiência
        
    • experimento
        
    E você fala pela sua extensa experiência em combate, certo? Open Subtitles وتعرف هذا من واقع التجربه الميدانيه , أليس كذلك؟
    É a experiência de faculdade dela. Quero que tenha boas recordações. Open Subtitles هذه التجربه لها في الكلية , وأريدها أن تتذكرها بفخر.
    Se houver alguma violência, qualquer que seja, a experiência será, imediatamente, terminada. Open Subtitles إذا كان هناك اي نوع من العنف التجربه سيتم إنهائها لحظياً
    Lembro-me de pensar que o meu amigo podia ter explicado a experiência completa com uma dança. TED انا اتذكر اني فكرت، صديقي كان بإمكانه ان يشرح التجربه بكاملها من خلال الرقص.
    Este experimento é importante assim para você? Open Subtitles هل هذه التجربه بهذه الأهميه لك ؟
    É esse o objectivo desta experiência, dizer um ao outro algo que ainda não saibamos, algo vulnerável. Open Subtitles ,هذا هو الغرض من التجربه ان نخبر احدنا الاخر باشياء ,لانعلمها عن بعضنا البعض .اشياء قد تكون حساسه
    No Japão, há um provérbio... que diz que a experiência deve temer a força da juventude. Open Subtitles هناك مثل في اليابان يقول ان التجربه تخاف من قوه الشباب
    E pronto, é isto... lnformação, uma experiência simulada ou até mesmo um sonho é simultaneamente a realidade e a fantasia. Open Subtitles هذا كل ما لدينا من معلومات حتى التجربه الزائفه او تزامن الحلم حقيقه وخيال
    No Japão, há um provérbio... que diz que a experiência deve temer a força da juventude. Open Subtitles هناك مثل في اليابان يقول ان التجربه تخاف من قوه الشباب
    Se alguém te ajudasse numa experiência, e as coisas não corressem bem e ficasses horrivelmente desfigurado, não a culpatias por isso, pois não? Open Subtitles و كان يظن أنه يساعدك, و كانت هذه التجربه عواقبها وخيمه هل ستحملهم خطأ هذه التجربه ,هل ستفعل؟
    Para mim, esta experiência tem sido a mais congratulante e libertadora da minha vida. Open Subtitles بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي
    A experiência incendiara e destruíra o gerador da companhia elétrica local. Open Subtitles التجربه اشعلت النار في مولد الكهرباء الموجود في المدينه
    Se conseguir sobreviver à experiência, até talvez se reproduza. Open Subtitles وإذا كانت محظوظه بما فيه الكفايه ونجت من هذه التجربه ربما تتكاثر
    Bem, digamos que é o registo de toda esta experiência, tudo o que fizeram e tudo o que pretendem fazer. Open Subtitles حسناً,فلتقل أنه سجلهم لجميع التجربه كل شيء فعلوه وبنوى ان يفعلوه
    Eu quero agradecer-lhes... por me darem esta experiência maravilhosa... para contribuir para a restauração destas jóias. Open Subtitles تحت حراسه مشدده وانا اود ان اشكركم لانكم اعطيتموني تلك التجربه الرائعه
    As nossas irmas arriscaram a vida delas pela experiência. - Nao vês vantagens se funcionar? Open Subtitles أخواتنا يخاطرون بحياتهم لإنجاح التجربه ألا ترين أنه أفضل لو نجح
    Para mim, esta experiência tem sido a mais congratulante e libertadora da minha vida. Open Subtitles بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي
    Questiona a natureza de experiência estética. Open Subtitles لكن ياستجواب الطبيعه عن التجربه الجماليه
    A dor é a única experiência comum a todo o ser vivo. Open Subtitles الالم هو التجربه الوحيده .الشائعه لدي كل شيء حي
    No aspecto político. Gente com experiência mesmo. Open Subtitles في الجانب السياسي الشعب مع التجربه الحقيقية
    Nós iniciamos o experimento principal desta missão Open Subtitles سنبدء التجربه الرئيسيه لمهمه المكوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more