"التحدث إليهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com eles
        
    Não quero falar com eles. Sou médico. Conheço a "in vitro". Open Subtitles لا أريد التحدث إليهم أنا طبيب، أعرف مبدأ طفل الأنابيب
    O truque é que não os consegues ver, não consegues falar com eles. TED والخدعة هو أنك لن تستطيع رؤيتهم ، ولا التحدث إليهم.
    Que não se devem associar com eles, que não devem falar com eles. TED فبالتالي لا يجب عليهم الارتباط بهم، أو التحدث إليهم.
    Eu pude ver a cara de meu pai quando ele tentou falar com eles. Open Subtitles كان بإمكانى رؤية وجه أبى عندما حاول التحدث إليهم
    Outra pessoa enviou isto. Preciso de saber quem foi e falar com eles. Open Subtitles شخص ما أرسل هذه، َأريدُ أن أعرف من الذي أرسلَ هذه الأشياء و َأريدُ التحدث إليهم
    Por vezes, os namorados são idiotas. Mas não se deixa de falar com eles. Open Subtitles أحياناً , الأصدقاء يكونون مغفلون هذا لا يعني أن تتوقفي عن التحدث إليهم
    Eu quero ligar-lhes. Eu quero falar com eles. Eles não me iam abandonar. Open Subtitles أريد الإتصال بهم ، أريدُ التحدث إليهم إنهم يريدون ان يتركوني
    A professora dele e o Director, tiveram uma reunião e acham que devia vir falar com eles. Open Subtitles مدرسته و المدير يتناقشون، و يجب عيك التحدث إليهم
    Os agentes estão à espera lá fora, se quiser falar com eles. Open Subtitles العملاء الّذين قاموا بالبحث ينتظروا بالخارج، في حالة لو وددتَ التحدث إليهم.
    Os agentes estão à espera lá fora, se quiser falar com eles. Open Subtitles العملاء الّذين قاموا بالبحث ينتظروا بالخارج، في حالة لو وددتَ التحدث إليهم.
    Podes ir falar com eles o que quiseres, mas só vais fazer figura de maluco. Open Subtitles بوسعكَ التحدث إليهم كما تشاءَ ولكن سينتهي بكَ المآل لتبدو وكانّكَ مجنون
    Posso falar com eles, mas não prometo nada. Open Subtitles يمكنني التحدث إليهم لكن لا أستطيع أن أعطي أي وعود
    Siracuse é impossível. Tens de falar com eles. Eles vão ter de arranjar-nos espaço. Open Subtitles الدوران مستحيل، عليك التحدث إليهم لكي يفسحوا لنا المجال هُناك لكي نَهبط
    Os meus colegas disseram que foste relutante em falar com eles, então, pensei, "Eu mesmo vou lá". Open Subtitles لقد قال موظفيّ ،بأنك ترفض التحدث إليهم . فلذا فكرت بالمجيء هنا بنفسي
    Gente que não morreu, e vai querer falar com eles. Open Subtitles من الناس الذين تعتقدين أنهم ميتون أناس تريدين التحدث إليهم
    Diga-lhes que preciso de falar com eles. Open Subtitles حسنٌ , أخبريهم بأنني أود التحدث .إليهم بضعة دقائق من وقتهم الثمين
    Os miúdos a sério são tímidos, tens de falar com eles como se fossem pessoas. Open Subtitles الأولاد الحقيقيين، خجلون. وعليكِ التحدث إليهم كالأشخاص.
    A ideia de falar com eles e a ideia de tentar convencê-los ... Open Subtitles .. فكرة التحدث إليهم .. وفكرة محاولة إقناعهم
    Mas já que não sabemos quem a tem ou como falar com eles, está na altura de aprender alguns idiomas. Open Subtitles ولكن لأننا لا نعرف من خاطفيها أو كيفية التحدث إليهم فهذا وقت تعلم بعض اللغات
    Se eu souber quem os escolhe, podia falar com eles. Open Subtitles اذا علمت فقط من يختارهم سأستطيع التحدث إليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more