"التحيزات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preconceitos
        
    Uma segunda competência é o equilíbrio igual. A capacidade de ter a serenidade para ler os preconceitos e falhas da nossa mente. TED المهارة الثانية هي التوازن القدرة على الحصول على الصفاء لقراءة التحيزات والفشل في عقلك.
    JH: É muito difícil decidir ultrapassar os preconceitos mais profundos. TED جون، نعم، من الصعب جدًا أن تقرروا فقط القضاء على التحيزات العميقة.
    Há uma pesquisa que mostra que os preconceitos políticos são mais profundos e fortes do que os da raça neste momento. TED وهناك بحث يُظهر أن التحيزات السياسية هي أعمق وأقوى من التحيزات العرقية في بلادنا اليوم.
    Estas histórias dão forma à maneira como vemos o mundo, e modelam os preconceitos que trazemos connosco. TED هذه القصص تُشكل تصورنا عن العالم، وتبني التحيزات التي نحملها معنا.
    Mas preconceitos sociais codificam a atração. Open Subtitles لكنكِ تعلمين التحيزات الإجتماعية، إنهم يحصرون أشكال الإنجذاب.
    Se é um donut a fazer donuts, então, estaria sobrecarregado de todo o tipo de preconceitos e, provavelmente, no final, em conflito com o negócio. Open Subtitles أعني, إن كانت دونات تحضر دونات أخرى إذن ستكون تلك الدونات مثقله بكل أنواع التحيزات الشخصيه وربما تتعارض مع المشروع كله
    Ela tentou desafiar esses padrões e estereótipos no seu trabalho e tentou mostrar os desafios que os jornalistas enfrentam, de fontes externas, os seus próprios preconceitos e normas culturais TED حاولت أن تتحدى تلك الأنماط وقوالب التحقيقات النمطية. في عملها ، و حاولت اظهار تلك التحديات التي يواجها الصحفيون من المصادر الخارجية، على التحيزات الداخلية، والمعايير الثقافية.
    A Professora Patricia Devine da Universidade do Wisconsin mostrou-nos como podemos atacar os nossos preconceitos escondidos e reduzi-los de maneira eficaz. TED المقدم من قبل البروفيسورة باتريشيا ديفين من جامعة ويسكونسن أظهرت لنا كيفية مهاجمة التحيزات الخفية بشكل مباشر وخفضها بشكل فعال.
    Temos que continuar a fazer um trabalho interno profundo contra os preconceitos que influenciam como e quando vemos as raparigas negras como realmente são, ou pelo que nos disseram que são. TED لذلك، علينا مواصلة القيام بالعمل الداخلي العميق لمعالجة التحيزات التي تخبرنا كيف ومتى وإذا كنا نرى الفتيات السوداوات كما هن في الواقع، أو كما قيل لنا عنهن.
    Somos nós que somos tendenciosos e estamos a colocar esses preconceitos nos algoritmos, ao escolhermos os dados, tal como eu decidi em relação aos "noodles" — decidi que eram irrelevantes. TED لذلك فنحن المتحيزون، ونحنُ من يضع تلك التحيزات داخل الخوارزميات باختيار ما هي البينات التي علينا جمعها، مثل ما اخترته لعدم التفكير بالشعيرية المجففة -- قررتُ بأنه ليس لها صلة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more