Uma segunda competência é o equilíbrio igual. A capacidade de ter a serenidade para ler os preconceitos e falhas da nossa mente. | TED | المهارة الثانية هي التوازن القدرة على الحصول على الصفاء لقراءة التحيزات والفشل في عقلك. |
JH: É muito difícil decidir ultrapassar os preconceitos mais profundos. | TED | جون، نعم، من الصعب جدًا أن تقرروا فقط القضاء على التحيزات العميقة. |
Há uma pesquisa que mostra que os preconceitos políticos são mais profundos e fortes do que os da raça neste momento. | TED | وهناك بحث يُظهر أن التحيزات السياسية هي أعمق وأقوى من التحيزات العرقية في بلادنا اليوم. |
Estas histórias dão forma à maneira como vemos o mundo, e modelam os preconceitos que trazemos connosco. | TED | هذه القصص تُشكل تصورنا عن العالم، وتبني التحيزات التي نحملها معنا. |
Mas preconceitos sociais codificam a atração. | Open Subtitles | لكنكِ تعلمين التحيزات الإجتماعية، إنهم يحصرون أشكال الإنجذاب. |
Se é um donut a fazer donuts, então, estaria sobrecarregado de todo o tipo de preconceitos e, provavelmente, no final, em conflito com o negócio. | Open Subtitles | أعني, إن كانت دونات تحضر دونات أخرى إذن ستكون تلك الدونات مثقله بكل أنواع التحيزات الشخصيه وربما تتعارض مع المشروع كله |
Ela tentou desafiar esses padrões e estereótipos no seu trabalho e tentou mostrar os desafios que os jornalistas enfrentam, de fontes externas, os seus próprios preconceitos e normas culturais | TED | حاولت أن تتحدى تلك الأنماط وقوالب التحقيقات النمطية. في عملها ، و حاولت اظهار تلك التحديات التي يواجها الصحفيون من المصادر الخارجية، على التحيزات الداخلية، والمعايير الثقافية. |
A Professora Patricia Devine da Universidade do Wisconsin mostrou-nos como podemos atacar os nossos preconceitos escondidos e reduzi-los de maneira eficaz. | TED | المقدم من قبل البروفيسورة باتريشيا ديفين من جامعة ويسكونسن أظهرت لنا كيفية مهاجمة التحيزات الخفية بشكل مباشر وخفضها بشكل فعال. |
Temos que continuar a fazer um trabalho interno profundo contra os preconceitos que influenciam como e quando vemos as raparigas negras como realmente são, ou pelo que nos disseram que são. | TED | لذلك، علينا مواصلة القيام بالعمل الداخلي العميق لمعالجة التحيزات التي تخبرنا كيف ومتى وإذا كنا نرى الفتيات السوداوات كما هن في الواقع، أو كما قيل لنا عنهن. |
Somos nós que somos tendenciosos e estamos a colocar esses preconceitos nos algoritmos, ao escolhermos os dados, tal como eu decidi em relação aos "noodles" — decidi que eram irrelevantes. | TED | لذلك فنحن المتحيزون، ونحنُ من يضع تلك التحيزات داخل الخوارزميات باختيار ما هي البينات التي علينا جمعها، مثل ما اخترته لعدم التفكير بالشعيرية المجففة -- قررتُ بأنه ليس لها صلة بالموضوع. |