Acha que o coágulo de sangue foi causado por má coagulação. | Open Subtitles | تظنين إذاً أنّ تجلط الدّم كان بسبب مشكلة في التخثّر |
Andrômeda então se mistura à corrente sanguínea... e começa a coagulação. | Open Subtitles | و يبدأ عمليّة التخثّر لكن، أتلك هي الطريقة التي يقتل بها، بالفعل؟ |
Penetra na corrente sangüínea onde começa a coagulação. | Open Subtitles | يعبر إلى مجري الدمّ حيثُ يبدأ عمليّة التخثّر |
Ele tem histórico de derrame ou coagulação? | Open Subtitles | هل كان لديه تاريخاً بالسكتة أو التخثّر ؟ |
Junta o fumar com qualquer um de vários distúrbios genéticos e ela é uma máquina de coágulos. | Open Subtitles | التدخين مع واحدٍ من بعض الشذوذات الوراثية العديدة كفيلان بإطلاق التخثّر بلا توقّف |
Sjögren danificou o coração, causando problemas de coágulos, e levando a insuficiência renal. | Open Subtitles | أتلف داء (شيغرن) قلبها، مسبّباً مشاكل التخثّر لديها، مسبّباً قصورها الكلوي |
TFF, hemograma completo, com coágulos, imagem viral, e todos os ensaios possíveis de antigénio-anticorpo. | Open Subtitles | تحاليل وظائف الكبد و تعداد الدم الكامل... و عدّ الدم التفريقي و فحوصات التخثّر و المسح الفايروسي -و كل الفحوصات الضدّية المستضدّية المتوفرة |