Só se eu desistir de pensar e sentir. | Open Subtitles | فقط إذا أستطعت التخلى عن التفكير والإحساس |
Decidi desistir de vez da música. | Open Subtitles | لقد قررت التخلى عن الموسيقى من اجل الافضل |
Ele está lá fora a trabalhar no caso. Ele não consegue desistir. | Open Subtitles | أنه بالخارج, يعمل على القضية لايمكنه التخلى عن ذلك |
Pode prescindir da existência que conhece. | Open Subtitles | بإمكانه التخلى عن وجوده مثلما يدرك هو ذلك |
Pode prescindir da eternidade e passar a ser um de nós. | Open Subtitles | بإمكانه التخلى عن الخلود ويصبح واحد منا |
desistir do Stargate os ser destruído. | Open Subtitles | التخلى عن ستارجيت أو يتم تدميرنا |
Acho que tens razão. Devíamos desistir. | Open Subtitles | أجل , أعتقد إنك مُحق يجب التخلى عن ذلك |
Não posso desistir do Vincent. Não o farei. | Open Subtitles | انا لا أستطيع التخلى عن فنسينت لن أفعل |
- Vai desistir dos doentes dele? | Open Subtitles | أيريد التخلى عن مرضاه؟ |
Podias simplesmente desistir. | Open Subtitles | ربما عليك التخلى عن ذلك و حسب |
Tive de desistir da escola. | Open Subtitles | كان على التخلى عن الدراسة |