Eu queria-me livrar de ti. E se tivesse a oportunidade, fá-lo-ia outra vez. | Open Subtitles | وددت التخلُّص منك ولو عاد الزمن، سأعيد الكرّة |
Eu queria-me livrar de ti. E se tivesse a oportunidade, fá-lo-ia outra vez. | Open Subtitles | وددت التخلُّص منك، ولو عاد الزمن، سأعيد الكرّة. |
É uma vigarista, estou tentando me livrar dela. | Open Subtitles | ليست من أسرتي، بل محتالة أحاول التخلُّص منها. |
Precisamos nos livrar daqueles vigias. | Open Subtitles | علينا التخلُّص من أولئكَ المراقبون. |
Todo este barulho porque não queres um bebé, e quando ela diz que se quer livrar dele... | Open Subtitles | تزعم رفضك للطفل، وحين تبلّغك أنّها ودّت التخلُّص منه... |
Sim, mas querimo-nos livrar do Klaus há tanto tempo e a Caroline convenceu-nos a aproveitar. | Open Subtitles | كنّا نحاول التخلُّص من (كلاوس) مُنذ أمدٍ، فأقنعتنا (كارولين) بالإستمتاع لليلة |