A acumulação nos pulmões pode produzir febres e dificuldade na respiração. | TED | إذا حصل التراكم في الرئتين يسبّب الإصابة بالحمّى وصعوبة بالتنفس. |
Os cientistas descobriram uma coisa chamada o sistema glinfático, um mecanismo de limpeza que remove esta acumulação e está muito mais ativo quando estamos a dormir. | TED | وجد العلماء شيئا يعرف بالجهاز الغليمفاوي آلية للتخلص من هذا التراكم. وهي أكثر فعالية أثناء النوم |
Algures no futuro, vai correr tão velozmente que o acumular da energia cinética resultante abre um buraco na dimensão espaço/tempo. | Open Subtitles | في يوم ما بالمستقبل ستكون سريع جداً، لدرجة أن الناتج سيكون تحطيم التراكم الحركي وإحداث حُفرة بالسفر الكمي! |
Mas o fluido pode acumular novamente. | Open Subtitles | لكن قد يعيد السائل التراكم مجددا |
À medida que Rorschach testava cada vez mais pessoas, os padrões começaram a acumular-se. | TED | وباختبار رورشاخ للمزيد والمزيد من الأشخاص، بدأت الأنماط في التراكم. |
Começa-se a ver que, possivelmente, as provas que apoiam a hipótese de Gaia do James Lovelock, que concebe o mundo como um coerente e autorregulado organismo, estão a começar, ao nível do ecossistema, a acumular-se. | TED | يبدأ المرء في إدراك أن ربما،... ...أن الدلائل التي تدعم فرضية جايا لجيمس لوفلاك،... ...التي ترى العالم باعتباره كائناً واحداً،... ...كائناً ذاتي التنظيم،... ...تبدأ هذه الدلائل، على مستوى النظام البيئي، في التراكم. |
"Se tivéssemos uma maneira de deter essa calcificação..." Então, apanhei umas conchas na praia e perguntei-lhes: "O que é a calcificação? O que está nos vossos canos?" | TED | لذا إذا كان لدينا طريقة لإيقاف هذا التراكم... لذا التقطت بعض المحار من على الشاطئ. وسألتهم، ما هو التراكم؟ ما الذي بداخل الأنابيب؟ |
Este tratamento consiste na sua acumulação no corpo de uma pessoa, acabando assim por impedir o desenvolvimento do VIH. | TED | تلك الوقاية تعمل عن طريق التراكم في جسم الشخص ومنع الفيروس من تأسيس نفسه. |
50 anos de acumulação e registos incompletos. | Open Subtitles | هناك 50 سنة من التراكم و السجلات الناقصة |
Aquela tapeçaria tinha traços de tabaco, e o tabaco tem uma alta afinidade para a bio acumulação de metais pesados. | Open Subtitles | ذلك أن نسيج كان آثار التبغ، والتبغ لديه قابلية عالية ل التراكم البيولوجي للمعادن الثقيلة. |
E esta adaptação cultural cumulativa, como os antropólogos denominam esta acumulação de ideias, é responsável por tudo o que nos rodeia na nossa movimentada vida diária. | TED | وهذا التأقلم الثقافي التراكمي، كما مايسميه الأنثروبولوجيون هذا التراكم في الأفكار، مسؤول عن كل شيء حولك في حياتك اليومية الصاخبة. |
E começo a considerar se, nisto, está esta acumulação real que leva a algum tipo de evolução ou se estamos a repetir uma e outra vez. | TED | وهذا، الذي آخذته في الإعتبار، هو التراكم الفعلي الذي يقود إلى نوع ما من التطور، أو أننا في تكرارٍ دائم مراراً وتكراراً؟ |
O capitalismo não se trata apenas de acumular. | TED | الرأسمالية ليست التراكم فقط. |
As coisas que tenho de resolver com a Marta continuam a acumular. | Open Subtitles | قبل لحظات هذا الشعور , الذي أشعر به تجاه (مارتا) يستمر في التراكم |
As provas continuam a acumular. | Open Subtitles | الأدلة تستمر في التراكم فعلاً |