Admito ter feito um acordo com o judeu. | Open Subtitles | أعترف أني قمت ببعض الترتيبات الخاصة مع اليهودي |
Não sei o que queres. Este acordo agrada-me bastante. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تريده وايت هذه الترتيبات تبدو رائعة بالنسبة لي |
Façam os arranjos para que todos venham para cá. | Open Subtitles | اتخذ الترتيبات اللازمة لكل شخص للمجيء الى هنا. |
Fiz uns acordos, esta é uma caixa de segurança ninguém pode abri-la. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الترتيبات إنها فى خزنة فى بنك وإن أصبت بمكروه فستدفعون الثمن |
Estamos a tomar medidas em relação à tempestade. Que mais espera? | Open Subtitles | نحن نعد كل الترتيبات اللازمة من أجل العاصفة ما الذى تنتظر زيادة عن ذلك |
Se estiver bem para ti, posso ficar aqui e preparar o funeral do teu pai, quando chegar a hora. | Open Subtitles | إن .. إن لم تمانعي فبدلاً من العودة , سأبقى هنا و أحضّر جميع الترتيبات بشأن نقل والدكِ حين يحين الوقت |
O acordo, seja ele qual for, não pode ser insultuoso para o meu tio. | Open Subtitles | و شيء آخر: الترتيبات مهما كانت لا يجب أن تهين عمي |
E tu e eu, teríamos de ter qualquer tipo de acordo, qualquer tipo ... de acordo subentendido, | Open Subtitles | ...و أنا و أنت لابد أن يكون بيننا نوع من ...الترتيبات,نوع من الأتفاق غير المنطوق |
Talvez cheguemos a algum outro tipo de acordo. | Open Subtitles | ربما , يمكننا أن نقوم بنوع آخر من الترتيبات |
Deveríamos ser capazes de chegar a um acordo em que ambos tenhamos o que queremos numa relação. | Open Subtitles | . . ينبغى أن نكون قادرين على التوصل الى بعض الترتيبات . حتى نكون نحن الأثنين على العلاقة التى نريدها |
Uma configuração de baixa entropia é uma em que apenas alguns arranjos têm esse aspecto. | TED | تكوين إنتروبيا منخفض يكون فيه فقط عدد قليل من الترتيبات التي تبدو بهذه الطريقة. |
Quatro nódulos serão suficientes? Não. Há aqui muitos arranjos que não dão um triângulo azul ou vermelho. | TED | هل ستكون أربع عقدات كافية؟ لا، هناك العديد من الترتيبات هنا التي لا تعطي مثلثا أزرق أو أحمر. |
Então prendam-me, ou deixem-me fazer os acordos. | Open Subtitles | فإما أن تقبضي عليّ أو دعيني أقوم بتلك الترتيبات |
Tem de tomar medidas para assumir o cargo o mais depressa possível, e os media deverão fazer a cobertura em directo. | Open Subtitles | لابد أن تعد الترتيبات لتدلي بالقسم بأسرع ما يمكن ولابد أن تقوم وسائل الإعلام بتغطية مباشرة للحدث |
Envie a sua família para preparar tudo. A minha filha é sua. | Open Subtitles | أرسل عائلتك لاتخاذ الترتيبات إبنتي الآن لكم |
Temos estado a arranjar tudo para que tu nos faças isto, agora. | Open Subtitles | لقد كنّا فقط نُمسك بالكاد هذه الترتيبات مع بعضها والان جاء دورك لتكمل العبء علينا بهذا الهراء |
Precisamos combinar um jeito de pegar o produto do El Santo. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى اتخاذ الترتيبات لأخذ منتج ال سانتو |
Há que tratar da identificação, há procedimentos a organizar. | Open Subtitles | هناك مسألة تحديد الهوية و هناك بعض الترتيبات |
Jack, ele está mesmo animado. Está tudo combinado. | Open Subtitles | جاك، إنه حقاً متحمس وتم عمل كل الترتيبات |
A Academia tomou providências para que os funerais sejam na Quarta-feira. | Open Subtitles | الأكاديمية قامت ببعض الترتيبات لتجهيز خدمات الجنازة لتجهز بحلول الأربعاء |
Ouça, passei para lhe dizer que fiz uns planos. | Open Subtitles | إستمع، لقد أتيتُ لأخبرك أنّي عقدت بعض الترتيبات |
E a primeira bala saída de uma das minhas armas que atingir um Son ou amigo, acaba com o arranjo, seguido por um inferno que tu não queres saber. | Open Subtitles | وأول رصاصة تخرج من أسلحتي لتضرب فرد عصابة الأبناء أو صديق له تنهي كافة الترتيبات يتبعها جحيم لن تريد رؤيته |
Façam os preparativos para o rapaz ser executado amanhã de manhã. | Open Subtitles | اعمل الترتيبات اللازمة لإعدام الصبي في الصباح. |
Quando soube do que aconteceu ao seu gado, tratei da entrega de outra manada a um preço muito bom. | Open Subtitles | عندما سمعت ماحدث لماشيتك قمت بعمل الترتيبات لشراء قطيع آخر بسعر جيد |