Podemos contactar Houston em baixa frequência, se estivermos mais perto. | Open Subtitles | "يمكننا التواصل مع "هيوستن على التردد المنخفض إذا اقتربنا |
Temos uma mensagem de urgência no receptor de baixa frequência. | Open Subtitles | قبطان ، لدينا رسـالة مسـتعجلة على التردد المنخفض |
Senhor, grandes ondas de choque em baixa frequência. | Open Subtitles | سيدي هنالك موجات الصدمة الكبرى على التردد المنخفض |
Sabemos que ondas sonoras de baixa frequência podem deslocar matéria. | Open Subtitles | الآن علمنا أن الموجات الصوتية ذات التردد المنخفض يمكن أن تحيز حيزًا. |
Os sensores de baixa frequência que colocamos devem captar a maioria dos sons do apartamento vizinho, e conseguimos colocar uma câmara no estacionamento deles, para saberes quando chegam e quando saem. | Open Subtitles | التردد المنخفض لاجهزة الاستشعار التي وضعناها سيلتقط معظم الاصوات من الشقة المجاورة ولقد وضعنا كاميرا في المكان الذي يضعون فيه سياراتهم |
Quando examino as regiões muito fortes de baixa frequência, a linha de baixo — estou a ampliá-la — | TED | عندما فحصنا المناطق القوية جدا ذات التردد المنخفض ، أو خط صوت نبرة التردد بيس - أنا أُكبَّر خط صوت نبرة التردد بيس الآن. |
B.F.E, baixa frequência extrema. | Open Subtitles | E-L-F التردد المنخفض جدا |