Estas pessoas representam dezenas de biliões de dólares injetados na economia global. | TED | يمثلون هؤلاء الناس عشرات التريليونات من الدولارات حقنت في الاقتصاد العالمي. |
Assim, todos vocês que estão sentados em cima de biliões de dólares venham ter connosco, ok? | TED | فانضموا إلينا يا أصحاب التريليونات من الأموال، انضموا إلينا، أليس كذلك؟ |
tudo isso, incluindo todos os milhares de milhões e biliões de planetas, luas e cometas por contar, corresponde a apenas cinco por cento do que lá está realmente. | Open Subtitles | كل ذلك بما فيها من مليارات التريليونات من الكواكبِ و الأقمار و المذنبات تُعادِلُ خمسة بالمائة فقط |
Se não existir a vontade de colocar essa riqueza imediatamente ao serviço de toda a humanidade, alguns multimilionários poderiam figurar nas capas das nossas revistas de negócios enquanto o resto do mundo estaria à fome. | TED | غياب الرغبة لوضع هذه الثروة الجديدة فوراً في خدمة جميع البشرية، بعض أصحاب التريليونات سوف يُشرِّفون أغلفة مجلات أعمالنا بينما يكون باقي العالم متفرغاً لكي يتضور جوعاً. |
O setor lucrativo pode entregar lucros às pessoas, para atrair o capital delas para as suas novas ideias. Mas não se pode distribuir lucros no setor não lucrativo. Por isso, o setor lucrativo tem uma chave nos mercados de capital multimilionários, e o setor não lucrativo está esfomeado por crescimento, capital de risco e ideias. | TED | هكذا يستطيع المجال الربحي ان يعطي ارباحاً للناس حتى يجذبوا رأسمال لأفكارهم الجديدة لكنك لا تستطيع دفع ارباح في القطاع غير الربحي القطاع الربحي لديه قفل على الاسواق الرأسمالية ذات التريليونات و يجوع القطاع الغير ربحي لينمو و الخطر و رأسمال الفكرة |
Em cime ou dentro de nós, vivem biliões de bactérias, vírus e fungos. Manter uma relação com eles boa e equilibrada é, para nós, uma vantagem. | TED | تعيش التريليونات من البكتريا والفيروسات والفطريات علينا أو بداخلنا والمحافظة على علاقة جيدة ومتوازنة معها يعد من مصلحتنا. |
Porquê ganhar triliões quando podemos ganhar biliões? | Open Subtitles | لماذا نجني التريليونات ...في حين يمكننا أن نجني البليونات ؟ |
Embora não haja relatos de violência enquanto prosseguem estes protestos sem precedentes... parece que estão a ser levantados biliões de dólares de contas bancárias por todo o mundo, que por sua vez estão a ser despejados em frente dos vários bancos centrais mundiais. | Open Subtitles | [في حين ان لم تسجَّل حالات عنف مع استمرار المظاهرات التي لم يسبق لها مثيل... يبدو ان ما يعادل التريليونات من الدولارات |
Eles diziam que a Terra tinha sido criada há uns biliões de anos e que este tipo, um tipo do espaço, um Senhor Galáctico. | Open Subtitles | يتحدّثون عن أن خلق الأرض قد استغرق "التريليونات" من السنين, وهذا الرجل... رجل الفضاء... |