"التسويقية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • marketing
        
    • os quatro "
        
    Não achas que é um grande chamariz de marketing? Open Subtitles أليست واحدة من أعظم الخدع التسويقية على الاطلاق؟
    Venho trabalhando há semanas no meu portifólio de marketing para ser promovida, e ela dá o trabalho a algum sujeito dos Recursos humanos. Open Subtitles كنت أعمل لأسابيع على محفظة أسهمي التسويقية لأجل الترقية , وهي تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية
    Basta ver o número de línguas para as quais traduzem o seu material de "marketing". TED انظروا فقط إلى عدد اللغات التي يترجمون إليها موادهم التسويقية.
    Precisamos das economias de escala, do seu fornecimento global, das suas técnicas de "marketing" e da sua enorme base de consumo. TED نحتاج إقتصادهم ذا النطاق الواسع، وسلسلة توريدهم العالمية وخبرتهم التسويقية وقاعدة مستهلكيهم الهائلة.
    Oiçam, quando falei com Mr. Gore outro dia, depois do pequeno-almoço, perguntei-lhe como é que os ativistas da justiça ambiental iriam ser incluídos na sua nova estratégia de "marketing". TED سألته كيف سيتم تضمين نشطاء العدل البيئي في إستراتيجيته التسويقية الجديدة
    Disse que desenvolveu um hidratante facial... E que se investisse 10 mil no plano de marketing do produto... as minhas comissões transformariam esses 10.000 em 100.000... Open Subtitles قال أنه طور مرطب جلد جديد وإذا إستثمرت 10ألاف دولار في خطته التسويقية بعدة مستويات للمنتج
    Estou a inteirar-me das várias oportunidades de marketing disponíveis para a nova estrela do porno. Open Subtitles أنا أعرض نفسي على الفرص التسويقية المتاحة لشباب نجوم الأفلام الإباحية
    As oportunidades para alguém com a minha experiência de marketing, que fale a língua, são incríveis. Open Subtitles هذه الفرصة بخبرتي التسويقية والتحدث باللغة هي فرصة مدهش.
    Se o problema piorar o suficiente... o seu desespero torna uma campanha de marketing... muito eficaz. Open Subtitles حسناً، عندما تسوء الأمور بالقدر الكافي إحباطهم يجعل الحملات التسويقية الموجهة مؤثرة بالقدر الكافي
    E podem ver aqui algumas fotografias de Londres onde o Barclays patrocina o sistema de bicicletas na cidade, e alguns activistas fizeram uma boa peça de "marketing" de guerrilha, tendo alterado os "slogans". TED ويمكن رؤية بعض الصور من لندن حيث تقوم مؤسسة باركليز بدعم مخطط الدراجات الهوائية بالمدينة وبعض النشطاء عملو شيئًا يستحق الذكر من خلال الحملات التسويقية وبعض الشعارات
    Podemos usar estas ferramentas de "marketing" para serem específicas para podermos saber quando alguém está a assistir e envolver-se com esse conteúdo. Não é apenas a pessoa comum, não sou eu nem vocês, é um público específico que pretendemos atingir. TED يمكننا استخدام هذه الأدوات التسويقية لنكون محددين للغاية، لنعلم عندما يشاهد شخص ما، ويتفاعل مع المحتوى، هو ليس مجرد شخص عادي، ليس أنا أو أنتم ولكن جمهور محدد للغاية، نتطلع للفت انتباهه.
    Claro que não, é por isso que tem o nome de "marketing camuflado". Open Subtitles بالطبع لا. هذا سبب تسميته بـ "السرقة التسويقية".
    E como está cá esta noite, as cartas ficarão no cofre do escritório de Londres, enquanto janta com o Grupo de marketing, das 19h às 22h. Open Subtitles وبالتأكيد , لأنه فالمدينه الليلة .الرسائل ستكون في الخزنة التي في مكتبه عندما يكون فالخارج للعشاء مع مجموعه جي بي التسويقية من السابعة حتى العاشرة
    No mundo real, os clientes chegam de várias direções e os comerciantes podem competir com estratégias de "marketing" diferenciando a sua linha de produtos e fazendo descontos. Mas no centro da sua estratégia, as empresas gostam de se manter tão perto quanto possível dos concorrentes. TED في الحياة الواقعية ، الزبائن تأتي من أكثر من جهة والمشاريع لها الحق لكي تتنافس فيما بينا بالاستراتيجية التسويقية الأمثل لها عن طريق تميز منتجاتها و خدماتها واسعارها ولكن في لب أي استراتيجية تسويقية أو تنافسية جميع الشركات تفضل أن تبقي منافسيها تحت نظرها و على أقرب مسافة ممكنة
    - Certo, o marketing regional... Open Subtitles صحيح -المقاييس التسويقية
    Estávamos a falar e do ponto de vista do marketing, achas que o Jay... Open Subtitles كنا نتحدث وبدقة من وجهة النظر التسويقية (ـ أتظنين أن (جاي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more