"التصرّف مثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agir como
        
    Porém, Senhoras de classe podem agir como vagabundas de vez em quando. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، فإن السيدات لهن حقّ التصرّف مثل الفاسقات أحيانا
    Nigel, sinto muito mas ela precisa aprender que há melhores maneiras de chamar a atenção que agir como uma boba. Open Subtitles أنا آسفة، لكنّها يجب أن تتعلّم أن هناك طرق أفضل لجذب الإنتباه بدلاً من التصرّف مثل كحمقاء.
    Querias responsabilidade, usa a merda do chin, e pára de agir como uma cabra. Open Subtitles أنتَ وضعتَ هذا على نفسك. أنتَ أردتَ تَحمُّلَ المسؤليّة, يجبُ عليكَ أن تتحمّلَ الهزيمة, و تتوقف عن التصرّف مثل العاهرة.
    Para de agir como um tolo Miles, e aceita-nos. Open Subtitles ،توقّف عن التصرّف مثل الأحمق مايلز)، وإنضم إلينـا)
    Deixe de agir como um bebê! Open Subtitles توقّف عن التصرّف مثل طفل رضيع!
    - Lembras-te quando me pediste para te avisar quando estivesses a agir como a Faye Dunaway na cena da sala da administração em "Mamã querida"? Open Subtitles -أتتذكّر عندما طلبت منّي أن أنبّهك عندما تبدأ في التصرّف مثل (فاي دنواي) من مشهد الغرفة في فيلم (مومي ديريست)؟
    Você quer agir como um peregrino, mas... Open Subtitles تريد التصرّف مثل الحجّاح (المستوطنون الأوائل لأمريكا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more