| E a vida começou a surgir e eu tinha um grande desejo de regressar à fotografia, de voltar a fotografar. | TED | وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى. |
| Tem uma loja de fotografia e antiguidades com o irmão. | Open Subtitles | يُدير متجر التصوير الفوتوغرافي و القطع الأثرية مع شقيقه. |
| Faz isso através de formas visuais importantes de fotografia e filme. | TED | فعلت ذلك من خلال أشكال بصرية هامة في التصوير الفوتوغرافي والسينما. |
| John Herschel cartografou as estrelas do hemisfério Sul, e, no seu tempo livre, co-inventou a fotografia. | TED | جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي. |
| Estava muito aborrecido com a fotografia, com tudo no mundo e tomei a decisão de regressar ao sítio onde tinha nascido. | TED | كنت منزعجاً جدًا من التصوير الفوتوغرافي من كل شيء في هذا العالم وأتخذت قرار بالعودة إلى حيث ولدت. |
| Uma fotografia pode ser descrita como o registo de um momento único congelado numa fração de tempo. | TED | يمكن وصف التصوير الفوتوغرافي على أنه تسجيل للحظة واحدة مجمدة في جزءٍ من الوقت. |
| Eu sou um maníaco da fotografia, | TED | الأن، لي إهتمامٌ كبير أيضاً في مجال التصوير الفوتوغرافي. |
| Para mim, novamente, a fotografia era a forma pela qual eu podia explorar e investigar o mundo, e encontrar esses locais. | TED | ومجددا٬ كان التصوير الفوتوغرافي بالنسبة لي طريقة تمكنني من استكشاف ودراسة العالم وايجاد هذه المناطق. |
| Jitish Kallat move-se com êxito, entre a fotografia, a escultura, a pintura e a instalação. | TED | جيتش كالا قد تمكن من ممارسة الفن ما بين التصوير الفوتوغرافي, والنحت, والتلوين والتركيب بصورة ناجحة. |
| ...uma especificidade. Gostava de tirar um curso de fotografia a sério. Provavelmente pensa que sou uma tonta. | Open Subtitles | حسنا أنا أنوي أن ألتحق بدورة جادة في التصوير الفوتوغرافي |
| A fotografia é interessante porque é uma nova foma de arte Como é que ela será toda nua? | Open Subtitles | التصوير الفوتوغرافي شيء ممتع إنه شكل جديد من الفنون |
| Percebo de fotografia e essa não foi tirada a mim! | Open Subtitles | وأنا أعرف إمكانيات عمل التصوير الفوتوغرافي هذه الصورة صنعها شخص آخر |
| Sei mais de fotografia do que você. | Open Subtitles | أنا أعرف أكثر حول التصوير الفوتوغرافي منك يعمل. |
| Oh! fotografia a preto e branco, muito artística...e não tem mamas | Open Subtitles | التصوير الفوتوغرافي الأسود والأبيض، لا أغبياء. |
| - Eu estava a pensar em algo como fotografia... RECOMPENSA POR FOTOS DO HOMEM-ARANHA. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر في شيء ما في التصوير الفوتوغرافي. |
| fotografia temporizada mostra-nos em somente uma semana que a mudança de apenas 2 graus centigrados remove as algas. | Open Subtitles | وقت التصوير الفوتوغرافي يمكن أن يعرض لنا كيف وفقط إسبوع واحد الذي غيّر الدرجة المئوية يقود الطحلب خارجاً |
| Toda a gente tem um passatempo, a fotografia é o meu. | Open Subtitles | كلفتاةلديهاهواية وهوايتي التصوير الفوتوغرافي. |
| - Estamos a revelar fotografias. - Somos fanáticos por fotografia. | Open Subtitles | نحن نعمل على تطوير الصور نحن من هواة التصوير الفوتوغرافي |
| Interessa-se em fotografar cenas de crime que só adjectivo de pouco saudável. | Open Subtitles | إنه مهتم بفن التصوير الفوتوغرافي والذي يكمن وصفه فقط على أنه غير صحي |
| Quando vejo as fotografias de Ed, penso: "Que diabo vou fazer à China?" | TED | عندما أرى التصوير الفوتوغرافي الخاص بإد، أظن لم علي أن أذهب إلي الصين؟ حقاً |