"التضحيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sacrifício
        
    • sacrificar
        
    • sacrifícios
        
    • sacrificariam
        
    • vidas
        
    • sacrificio
        
    "por ter depositado tamanho sacrifício "sobre o altar da liberdade. Open Subtitles و التضحيه الغاليه التى تم تقديمها فوق مذبح الحرّيّة
    As ordens da tua igreja são impossíveis é tudo sobre sacrifício, sem nenhuma prova. Open Subtitles قدرات كنيستك مستحيله كلها بخصوص التضحيه و لا يوجد برهان
    É uma vida de sacrifício mas alguém tem de fazê-lo. Open Subtitles نعم أنه حياه التضحيه لكن على أحدهم أن يفعل هذا
    E toda esta conversa sobre sacrificar vidas em nome da paz não faz nenhum sentido para mim. Open Subtitles وكل هذا الكلام عن التضحيه بالارواح من اجل السلام فقط لم يكن معقولا بالنسبه لى
    Mesmo que signifique sacrificar a tua própria felicidade. Open Subtitles حتي لو كان يعني هذا التضحيه بسعادتك الشخصيه
    Finalmente reconheceram os sacrifícios que fez, tudo o que ficou em segundo plano, inclusive eu, Open Subtitles اخيرا,احدهم ميز التضحيه التى عملتها هذا الذي لديك لكن كل شيئ ثانيا بما فيهم انا
    Há rumores de que o sacrificariam ao diabo? Open Subtitles لأن الإشاعة تقول بإنه سيتم التضحيه بهِ للشيطان.
    Ele partilhou entre os filhos de Aarão a totalidade do poder do pai deles, para providenciar padres dignos em numero suficiente... para o aumento dos rituais de sacrifício e adoração. Open Subtitles اشترك مع أبناء هارون اكتمال قوة اباهم لتوفير كهنة قيمين بأعداد وافرة بتزايد طقوس التضحيه والعبادة
    A inviolabilidade desta agência requer o sacrifício de algumas liberdades pessoais. Open Subtitles هذه الوكاله تتطلب التضحيه ببعض الحريات الشخصيه من اجلها
    Vendo a fotografia era fácil acreditar que o sacrifício não foi em vão. Open Subtitles بالنظر اليها تعرف ان تلك التضحيه لم تكن هي الطريقه
    É isso. O ultimo sacrifício para salvar a espécie. Open Subtitles مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحيه من أجل الإبقاء على فصيلتك ؟
    E eu sei que cada uma de vocês fez um sacrifício especial a longo prazo. Open Subtitles وأنا أعلم أن كل واحده منكن قد قامت بشئ خصوصي بتضحيه طويلة المدى هذه التضحيه ستظل هذه الامه ممتنه لها على المدى الطويل
    Um sacrifício necessário para trazer a paz a este planeta. Open Subtitles التضحيه ضروريه ليعم السلام على سطح هذا الكوكب
    Não quero que faças este sacrifício. Open Subtitles أنا لا اُريدكِ أن تُقدمي علي هذه التضحيه
    Tens de me cortar e depois a ti. Requer um sacrifício de sangue. Open Subtitles يجب ان تجرحنى انه بحاجه الى التضحيه بالدماء
    Ainda que isso signifique sacrificar o futuro desta? Open Subtitles حتى اذا كان المقابل التضحيه بمستقبل بهذه المدينه ؟
    O que vocês fizeram foi sacrificar milhares de vidas inocentes. Open Subtitles مافعلته هو التضحيه بألاف الأرواح من الأبرياء
    Quando se tem tudo, sacrificar algo não significa nada. Open Subtitles عندها يمكنك شراء كل شيء ، التضحيه بشيء لا تعني شيئا.
    Poupa-me ao discurso dos sacrifícios pelo Império. Open Subtitles وفر علىً خطابك عن التضحيه من أجل الإمبراطور
    Não me intrometeria na tua família, és tu que sempre falas em fazer sacrifícios pelo Império. Open Subtitles أنا لا أتدخّل في الشؤون العائلية ولكنك من يتحدث دوما عن التضحيه من اجل الإمبراطوريه
    Que sacrificariam tudo sem receber nada em troca? Open Subtitles التضحيه بكل شيء وعدم الحصول على شيء بالمقابل؟
    sacrificio vulcânico? Open Subtitles التضحيه بواسطة البركان ، ما كنت أفكر فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more