Nunca tive a oportunidade de expressar as minhas condolências no funeral. | Open Subtitles | أنا لم يحصل على فرصة للتعبير عن التعازي في جنازة. |
Minha senhora, vim apresentar-lhe as minhas mais sinceras condolências. | Open Subtitles | .... سيدتي لقد جئت لأقدم لكِ خالص التعازي |
os oficiais assistentes de condolências, se eles viessem pela entrada para que ela não fosse apanhada... para que ela não fosse apanhada desprevenida. | Open Subtitles | ضابط التعازي المساعد ولهذا عندما كانوا يأتون لا يمكنهم ضبطها لذلك لن يتم ضبطها وهي غير واعيه |
Que as pessoas vão dar os pêsames num site da Net? | Open Subtitles | أنّ الناس سينشرون التعازي على موقع على الإنترنت؟ |
Não vou fazer-te sentires-te mal, porque o disseste do coração, mas deixa que sejam eles a dar-te os pêsames. | Open Subtitles | لا يا سيدي، لن أجعلك تشعر بالذنب لأن هذا كان من قلبك لكن دعهم يقدمون لك هم التعازي |
Após o enterro, não sabia se havia de lhes apresentar as minhas condolências, mas à saída, uma delas aproximou-se, impossível saber qual delas. | Open Subtitles | لم أعلم إذا كان علي تقديم التعازي لهم, لكن, قبل أن أغادر إقتربت مني إحداهن. لا أعرف أية واحدة. |
Estou aqui para apresentar as condolências às famílias das vítimas do voo 684. | Open Subtitles | أتيت هنا الليلة لأعبر عن أحر التعازي لضحايا رحلة 684 وأسرهم |
Todas as vossas necessidades serão satisfeitas desde a nossa creche até à nossa luxuosa e premiada morgue, "As Nossas condolências". | Open Subtitles | كل احتياجتك يهتم بها من نادي تودلرز الى التعازي, غرفة حفظ الجتث الفائزة بالجائزة |
Hey, muito obrigado pelas flores e condolências... foram muito importantes para mim. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، من أجل التعازي والأزهار، لقد عنت الكثير لعائلتي. |
Ela faleceu no dia 17. As minhas condolências. | Open Subtitles | لقد توفّت في السابع عشر لهذا الشهر خالص التعازي لكِ |
Perguntou-me como é que eu estava, deu-me as condolências e essas merdas. | Open Subtitles | سأل عن حالي وقدم التعازي وكل تلك التفاهات |
Por favor, aceite as minhas condolências pela perda da sua paramédica. | Open Subtitles | وأرجو أن تتقبلَ أحر التعازي في وفاةِ صديقتُكَـ المسعِفة |
Veio prestar as suas condolências, mas claro que cinco minutos depois começou com o seu sarcasmo típico, por isso, mandei-a embora. | Open Subtitles | لقد أتت لتقدم واجب التعازي خمس دقائق نسجتها بالنقد الاذع لذلك لقد طردتها |
E se fosses tirando os cartões de condolências? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بنزع بطاقات التعازي منها ؟ |
- Sim, é uma perda insubstituível. - As minhas condolências. | Open Subtitles | مثل هذا الخسارةِ الهائلةِ اقدم التعازي |
Se quiserem visitá-los ou apresentar os pêsames, estão à vontade. | Open Subtitles | ان كانت اي منكن ترغب بالزيارة او تقديم التعازي فيرغبون ان تعلموا انهم يرحبون بكم |
Não sei se hei-de desejar-lhe os meus pêsames, ou os meus parabéns. | Open Subtitles | لست متأكدة هل أقدم لكي التعازي أم التهاني. |
Ofereço os meus pêsames às famílias daqueles que perderam a vida hoje. | Open Subtitles | استطيع ان اقدم التعازي فقط لعائلات الذي خسروا أرواحهم اليوم. |
Também vim apresentar os meus pêsames e saber como te sentes. | Open Subtitles | جئت أيضاً لتقديم التعازي وللاستفسار عن قلبك |
Por favor, transmitam os meus pêsames à família deles. | Open Subtitles | برجاء التعبير عن خالص التعازي لعائلاتهم |
Só queria dar-te os meus sentimentos, e ver... se estavas bem. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقدم لك التعازي وأرى كيف هي أحوالك |