"التعايش مع ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver com o que
        
    • Conviver com o que
        
    A pergunta é, podes viver com o que se tornou? Open Subtitles السؤال هو، أيمكنك التعايش مع ما صار عليه؟
    Espero que o dinheiro valha à pena, porque vais ter que viver com o que fizeste... o resto da vida. Open Subtitles آمل أن المال يستحق لأن عليك التعايش مع ما فعلت بقية حياتك
    O cabrão do teu irmão, a tua mãe, a tua irmã... Todos vocês terão de viver com o que fizeram. Open Subtitles لأنني أفهم الآن، والدتك وأخوك وأختك عليكم جميعا التعايش مع ما فعلتموه
    Conviver com o que aconteceu para que possamos seguir em frente. Open Subtitles أن يمكننا التعايش مع ما جرى ليتسنّى لنا المضيّ قدمًا.
    Conviver com o que aconteceu para que possamos seguir em frente. Open Subtitles كلانا ينشد الهدف عينه أن يمكننا التعايش مع ما جرى ليتسنّى لنا المضيّ قدمًا.
    Só sei que tenho de viver com o que fiz. Open Subtitles أعرف فقط أن عليّ التعايش مع ما فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more