"التعبير عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exprimir
        
    • expressá-los
        
    • expressa
        
    O facto de o termos perdido, para todos nós, não se pode exprimir por palavras. Open Subtitles وخسارته بالنسبة لنا جميعاً لا يمكن التعبير عنها بالكلمات
    Por vezes não há palavras para exprimir emoções como esta. Open Subtitles هناك أحيان في الحياة... . تنتابنا مشاعر لا تستطيع الكلمات التعبير عنها...
    Já reparaste na quantidade de coisas que o pai consegue exprimir apenas com a palavra "foda-se"? Open Subtitles هل لاحظتِ من قبل عدد الأشياء التي بوسع والدي التعبير عنها بمجرّد كتابة كلمة "سحقاً "؟ -تحاول القول بأنّ أبي جاهلاً؟
    E eu quero expressá-los. Open Subtitles لدي مشاعر أريد التعبير عنها مثل كنت أظن دائماً
    Eu percebo os receios do Sr. Robertson e ele tem razão em expressá-los... Open Subtitles أنا أتفهم مخاوف السيد (روبرتسون) جيداً و هو بالطبع محق تماماً في التعبير عنها
    Por exemplo, uma nota musical não pode ser captada e totalmente expressa no papel. TED على سبيل المثال، بالنسبة للنوتة الموسيقية لا يمكن التعبير عنها بالكامل على الورق بعد الاستماع إليها.
    E a sua relação podia ser expressa naquela que se tornaria na mais famosa e consequente equação na História: E=mc^2 TED وعلاقتهما يمكن التعبير عنها في ما أصبح الأكثر شهرة ومعادلة لاحقاً في التاريخ: E=mc^2 (ط = ك*ع^2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more