O facto de o termos perdido, para todos nós, não se pode exprimir por palavras. | Open Subtitles | وخسارته بالنسبة لنا جميعاً لا يمكن التعبير عنها بالكلمات |
Por vezes não há palavras para exprimir emoções como esta. | Open Subtitles | هناك أحيان في الحياة... . تنتابنا مشاعر لا تستطيع الكلمات التعبير عنها... |
Já reparaste na quantidade de coisas que o pai consegue exprimir apenas com a palavra "foda-se"? | Open Subtitles | هل لاحظتِ من قبل عدد الأشياء التي بوسع والدي التعبير عنها بمجرّد كتابة كلمة "سحقاً "؟ -تحاول القول بأنّ أبي جاهلاً؟ |
E eu quero expressá-los. | Open Subtitles | لدي مشاعر أريد التعبير عنها مثل كنت أظن دائماً |
Eu percebo os receios do Sr. Robertson e ele tem razão em expressá-los... | Open Subtitles | أنا أتفهم مخاوف السيد (روبرتسون) جيداً و هو بالطبع محق تماماً في التعبير عنها |
Por exemplo, uma nota musical não pode ser captada e totalmente expressa no papel. | TED | على سبيل المثال، بالنسبة للنوتة الموسيقية لا يمكن التعبير عنها بالكامل على الورق بعد الاستماع إليها. |
E a sua relação podia ser expressa naquela que se tornaria na mais famosa e consequente equação na História: E=mc^2 | TED | وعلاقتهما يمكن التعبير عنها في ما أصبح الأكثر شهرة ومعادلة لاحقاً في التاريخ: E=mc^2 (ط = ك*ع^2) |