Sobreviveste a um risco de morte, sob ameaça de tortura, e capturaste uma das assassinas mais esquivas do mundo. | Open Subtitles | نجوت من تجربة شبه مميتة تحت تأثير التعذيب و اعتقلت واحدة من أصعب القتلة إيجاداً في العالم |
Fui colocado neste País para espionar e derrubar o Governo através de assassínios, tortura e violência. | Open Subtitles | لقد وُضعت في هذه الدولة للتجسس و تعطيل الحكم المحلي من خلال القتل و التعذيب و العنف |
Essa fantasia envolve tortura e o estiramento das vítimas, incluindo os homens tendo o cabelo tingido pelo suspeito. | Open Subtitles | الوهم يتضمن التعذيب و تمديد ضحاياه من ضمن ذلك رجال تم صبغ شعرهم باللون الأسود من قبل الجاني |
Todas elas sofreram martírios, torturas e dor. | Open Subtitles | أسماء لنساء مقدسات جميعهن عانين من الإستشهاد و التعذيب و الألم |
- Ainda não te cansaste de raptos, torturas e sangue derramado? | Open Subtitles | إلم تحظى بالكفايه من الخطف و التعذيب و إراقة الدماء. ؟ |
Bem, além de bater na esposa, o passatempo do sujeito são torturas e crimes de guerra. | Open Subtitles | حسناً ، بخلاف أمر زوجته يبدو أن هذا الرجل هوايته التعذيب و جرائم الحرب |
Não sei nada sobre assassinos em série, mas sei sobre tortura, e não há um método universal. | Open Subtitles | لا أعلم شئ حيال السفاحين ولكنني أعلم بشأن التعذيب و ليس هنالك مقاس واحد يُناسب الجميع |
Mas considerando que conspirou com um terrorista e é responsável pela tortura e pelo assassínio de um fuzileiro dos Estados Unidos, estou um bocado irritado e sem tempo. | Open Subtitles | لكن بالنظر الى أنك تتأمر مع ارهابي وأنك مسؤول عن التعذيب و القتل جندي بحريه أمريكي أنا مستاء قليلاً |
Uma era de tortura e medo começou. | Open Subtitles | وكان هذا بداية فترة التعذيب و التخويف |