"التعليمية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • educativos
        
    • de ensino
        
    • educativas
        
    • de aprendizagem
        
    • educativo
        
    • educação
        
    • educacionais
        
    • educacional
        
    • escolar
        
    • educativa
        
    • estudos
        
    • distrito
        
    • académicas
        
    • instrutivos
        
    • aprendizagem "
        
    Construímos os nossos sistemas educativos segundo o modelo "fast-food". TED لقد بنينا نظمنا التعليمية على غرار الوجبات السريعة.
    Na verdade, não há a prática de atualizar o material de ensino. TED وبالفعل ليس هناك اي تدريب لإبقاء المواد التعليمية في تحديث مستمر.
    Ao centro, encontra-se a cúpula central, que não só alberga as instalações educativas e o terminal de transportes, como também o computador central que gere as operações técnicas da cidade. Open Subtitles ففي المنتصف نجد القبة المركزية التي لا تحوي فقط المرافق التعليمية ومركز المواصلات
    E se a pessoa que o fizer, seja a mãe ou avó, quem quer que o faça, é aí que começa o processo de aprendizagem. TED وفي حالة أن ذلك الشخص يمارسها، سواءً كانت الأم أو الجدة، أو اي شخص يمارسها، تلك بداية العملية التعليمية.
    Ao fim de uns anos da minha carreira de professor, aprendi diretamente o potencial educativo da BD. TED بعد سنوات قليلة في مسيرتي التدريسية، أدركت بشكل مباشر الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة.
    Imagine os mais brilhantes cirurgiões e engenheiros a transferirem toda a sua educação e experiência para jovens estudantes. Open Subtitles تصورا أن أذكى الجراحين أو المهندسين.. سينقلون بشكل فوري ذاكرتهم التعليمية الكاملة.. وتجربتهم إلى الطلاب الشباب
    Também proíbe qualquer forma de discriminação sexual, incluindo o assédio e a violência sexual, ao abrigo de programas educacionais com fundos federais. TED بل يمنع جميع أشكال التمييز الجنسي، بما في ذلك العنف والتحرش الجنسيين داخل نطاق البرامج التعليمية التي تتلقى تمويلًا حكوميًّا.
    Criámos, em conjunto com alguns professores este sistema de recreio educacional chamado "paisagem da aprendizagem " . TED و هذا أيضا يعني التساند مع بعض المعلمين في خلق هذا النظام التعليمي المرح الذي يدعى المساحة التعليمية.
    A maioria dos jogos educativos não o têm. TED معظم البرامج التعليمية لا تملكها إذا من أين نبدأ ؟
    A maior bolsa do mundo de talentos tecnológicos existe graças à abundância de incentivos educativos. TED يتواجد أكبر تجمع للموهوبين التقنيين في العالم بسبب الوفرة في الحوافز التعليمية.
    Em particular, de manuais escolares e do tipo de suportes educativos que usamos todos os dias na escola. TED بالتحديد، الكتب وكل أنواع المواد التعليمية التي نستخدمها كل يوم في المدرسة.
    Este será o fim da sua formação, porque a única escola de ensino médio para continuar os estudos está a cinco quilómetros de distância. TED أن هذا سيكون نهاية مسيرتها التعليمية, لأن الخيار الوحيد للمرحلة الثانوية لمزيد من الدراسة يبعد مسافة 5 كيلومتر
    O Título IX exige às instituições de ensino que levem a sério os relatórios de violência sexual, senão, assumirão a sua responsabilidade. TED والفصل التاسع هو ما يفرض على المؤسسات التعليمية أخذ البلاغات المرتبطة بالعنف الجنسي على محمل الجد، أو تحمُّل العواقب.
    Não demitiu os professores. Mudou a sua política e práticas de ensino. Muito impressionante. TED لم تطرد مدرسيها. بل غيرت سياساتها وعاداتها التعليمية.
    Adorava particularmente as histórias educativas que me ajudavam a fixar o que tinha aprendido. Open Subtitles وكان يحب بالخصوص قصص الأطفال التعليمية التي كان يحكيها لي لمساعدتي في تذكر ما تعلمته
    Em vez disso, foi um ambiente de aprendizagem duma sala de aulas que me apresentou a uma coisa que eu não julgava possível para mim ou para o nosso sistema de justiça, no seu todo. TED لكن بدلاً من ذلك، كان بسبب البيئة التعليمية في صف عرّفني على شيء لم يكن متاحاً لي أو متاحاً في نظام العدالة ككل.
    O heroísmo como antídoto para o mal, através da promoção da imaginação heroica, especialmente nas crianças, no nosso sistema educativo. TED البطولة كترياق مضاد للشر. من خلال تشجيع الخيال البطولي، وبخاصة بين أبنائنا، في منظومتنا التعليمية.
    Porque é que é uma parte tão importante da educação como uma espécie de matéria obrigatória? TED ولماذا الرياضيات يعد من اهم الاجزاء في التعليم وهو مادة الزامية في كل المناهج التعليمية
    Uma era de esbanjamento, onde os petro-dólares irão alimentar as nossas ouças fantasias educacionais. Open Subtitles عصر إنفاق مال كثير لمتطلباتنا التعليمية الغير متوفرة
    Pesquisámos o sistema educacional público e privado de centenas de países. Open Subtitles نحن نبحث في كل الأنظمة التعليمية العام والخاص من مئات البلدان
    E, como primeira escola secundária piloto, em todo o distrito escolar de Los Angeles, podem acreditar que houve alguma resistência. TED وكأول المدارس المتوسطة التجريبية في كل المقاطعات التعليمية في لوس انجلوس، عليك تصديق أنه كان هناك بعض المعارضة.
    Algumas pessoas argumentam que mudar a administração educativa é como mudar cemitérios. TED يقول بعض الأشخاص بأن تغيير الإدارة التعليمية هو كتحريك المقابر.
    Estas jovens mentes irão desfrutar de vantagens académicas até entrarem na Secundária de Springfield, a qual não tem poço de petróleo. Open Subtitles طلابنا الصغار سيستمتعون بكل الوسائل التعليمية المتطورة إلى أن يدخلوا المدرسة الثانوية ، التي لا تملك بئر نفط
    Já viu algum daqueles vídeos instrutivos sobre carteiristas? Open Subtitles إحدى المقاطع التعليمية عن النشل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more