"التعيسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • miserável
        
    • infeliz
        
    • triste
        
    • infelizes
        
    • miseráveis
        
    • pobres
        
    Podia ter voltado para te salvar daquela ilha miserável... mas isso significava abandonar os meus novos camaradas. Open Subtitles لكنت عدت وأنقذتكِ من ,تلك الجزيرة التعيسة لكن هذا كان يعني خسارتي لرفقائي الجدد
    Sinto muito ter de voltar para aquela miserável tipografia. Open Subtitles آسف جدا يجب أن أسرع وأعود إلى تلك المطبعة التعيسة
    Não te armes em parvalhão pelo menos uma vez na tua vida miserável. Open Subtitles لمَ لا تذهب وتعاون لمرة واحدة في حياتك التعيسة.
    Uma mulher infeliz no amor, esquece-se de ligar o forno. Open Subtitles المرأة التعيسة بحبها ستنسى أن تشعل الفرن
    Chamaria a polícia que arranjaria um juiz, que o aconselharia a falar da infância infeliz, para termos pena dele. Open Subtitles تتصلين بالشرطة الذي يحول الموضوع للقاضي ثم يحول إلى طبيب نفسي ربما يتحدث عن طفولته التعيسة
    O triste do teu homem está cá. Open Subtitles ذا المؤخرة التعيسة, كيس العظام قد وصل هنا
    Só quero pôr fim aos anos infelizes que passaste comigo. Open Subtitles فقط أود أن أنهى السنوات التعيسة التى قضيتيها معى
    Queimem as carruagens e as tendas e espantem essas vacas miseráveis. Open Subtitles أحرقوا العربات والخيم وفرَقوا تلك الأبقار التعيسة
    Com tanto dinheiro, ele tem a hipótese de dar a volta a uma vida miserável. Open Subtitles تلك الكمية من النقود لديه فرصة لتحويل حياته التعيسة بشكل جذري
    concordas em ajudar-me, e eu faço a CIA deixar a tua vida miserável um pouco menos miserável. Open Subtitles إذا وافقت على مساعدتي، وسأجعل وكالة الإستخبارات المركزيّة تجعل حياتك التعيسة أقل تعاسةً.
    Têm de ir para onde possam escapar desta maldição miserável. Open Subtitles عليكما الذهاب إلى حيث تستطيعان الهرب مِن هذه اللعنة التعيسة.
    Está-me sempre a pedir para aparecer e proporcionar-lhe algum entretenimento grátis para ele e a sua miserável matrafona. Open Subtitles هو دائماً يترجاني لآتي أليه وأقدم بعض التسليات المجانية له ولسيدته التعيسة
    Parece-me injusto submeter alguém à experiência miserável que vivi. Open Subtitles إنه لمن الظلم أن أطلع كل شخص على التجربة التعيسة التي لدي
    Os próximos meses vão ser para ti, os mais dolorosos tempos da tua doentia e miserável vida. Open Subtitles الشهور القليلة القادمة سيكونوا أكثر الشهور صعوبة وآلم شاهدتها في حياتك التعيسة
    Só queria que apanhasses a miúda por uma vez, na tua vida infeliz. Open Subtitles كل ما أردته أن تحظى بالفتاة لمرة واحدة في حياتك التعيسة
    E estas últimas duas semanas significaram mais para mim do que toda a minha infeliz vida contigo, Rasputia! Open Subtitles واخر اسبوعان قضيتهم معك عنوا لي الكثير اكثر من كل حياتي التعيسة معك يا راسبيوشا
    Derramarei quanto sangue for preciso, para fazer com que este infeliz reino volte a ser católico de novo, e curá-lo, assim Deus me ajude. Open Subtitles وسأسيل ما أستطيع من دماء لجعل هذا المملكة التعيسة كاثوليكية مجددا وأشفيها, وليساعدني الرب بذلك
    Parto já para casa a pensar no triste estado da vida sem uma bebedeira de café. Open Subtitles سأذهب إلى بيتي التعيس لأعيش حياتي التعيسة بدون قوة الكافيين
    Um cliente muito rico ofereceu-me uma soma avultada para o deixar transformar esta bela e triste rapariga, para a usar de formas Open Subtitles رجل فاحش الثراء طلاني بالذهب لأتركه يداعب هذه الفتاة التعيسة
    Após tantas relações infelizes, eles se conheceram num acidente. Open Subtitles رغم كل علاقاتهم التعيسة تقابلا أثناء حادث سيارة
    E, quando acontecem, são tão verdadeiros como os infelizes. Open Subtitles و عندما تحدث يكون تأثيرها مثل النهايات التعيسة
    Quem descobrir primeiro o que ameaça retirar ao doente os cerca de vinte miseráveis anos que lhe restam com a doença, não é despedido. Open Subtitles المجموعة الأولى التي تعرف ما يهدد المريض بحرمانه من العشرين سنة الباقية من عمره أو أياً تكن تلك الفترة التعيسة من حياته التي سيقضيها مع الضمور الفقري العضلي تحتفظ بعملها
    - Provavelmente de volta a Oslo a ofender os seus pobres clientes com aquelas saídas infelizes. Open Subtitles يزعج زبائنه المساكين بثورات هيجانه التعيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more