"التفاصيل التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • detalhes que
        
    • detalhe que
        
    • os pormenores que
        
    • os detalhes
        
    • pormenor que
        
    • detalhes sobre
        
    Li seu relatório. Nos deu todos os detalhes que precisávamos. Open Subtitles لقد قرأت استجوابك وقد أعطيتنا كل التفاصيل التي نحتاج
    E embora eu tenha feito muitos progressos com os meus híbridos, ainda há alguns detalhes que precisam de ser trabalhados. Open Subtitles وبينما لقد اجريت الكثير التقدمالمحرزفي بلديالهجينه, لا تزال هناك بعض التفاصيل التي تحتاج العمل على حلها
    Quaisquer que sejam as escolhas que faças, quaisquer que sejam os detalhes que alteres, acabaremos sempre... aqui. Open Subtitles و مهما كانت القرارات التي تتخذها , أو التفاصيل التي تغيّرها سينتهيالمطافبنادائماً.. هنا
    Podes parar, adiantar ou abrandar qualquer detalhe que quiseres. Open Subtitles تستطيع ايقاف بعض الصور او اعادتها أوعرضها ببطء لابراز التفاصيل التي تريدها
    Quero um mapa detalhado da zona de Zimbala, uma planta do quartel e todos os pormenores que arranjar sobre a sua guarnição. Open Subtitles أريد خارطة مفصَلة للمنطقة المحيطة بزيمبالا ونموذج قياسي للثكنات زائداً جميع التفاصيل التي تستطيع الحصول عليها عن قوة الحامية
    Tem de haver alguma coisa. Algum pormenor que nos tenha escapado. Open Subtitles لابد من وجود شيء، بعض التفاصيل التي أغفلناها
    Não entrarei em detalhes sobre o que causou esta situação. Open Subtitles لَن أخوضَ الآن في التفاصيل التي أدَّت لهذه الحالَة
    Só quero que saiba que os detalhes que lembro, lembro-me com clareza. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف التفاصيل التي أتذكرها والتي أتذكرها بوضوح
    A primeira coisa que fiz foi anotar todos os detalhes que me lembrava de ti. Open Subtitles أول شيء فعلته هو تدوين كامل التفاصيل التي أتذكرها عنك
    Certo, June, isto tem todos os detalhes que o Han enviou à mãe dele sobre ti. Open Subtitles حسناً , جون ,هذه كل التفاصيل . التي أرسلها هان لأمه عنك
    Eu inventei isso e articulei-o com os detalhes que me forneceu. Open Subtitles ‫كان ذلك اختراعي ‫الذي شكّلته بالتدريج ‫مع التفاصيل التي زودتني بها
    Inventei isso e articulei-o com os detalhes que me forneceu. Open Subtitles ‫كان ذلك اختراعي ‫الذي شكّلته بالتدريج ‫مع التفاصيل التي زودتني بها
    Os detalhes que sei é que eles tinham alguém com os Federais. Open Subtitles التفاصيل التي لديّ، بأنه كان لديه رجلاً يعمل مع الفيدراليين.
    É impossível a Kendall ter acesso aos detalhes que eu tenho. Open Subtitles أعني، هناك وتضمينه في أي وسيلة كيندال الوصول لهذا النوع من التفاصيل التي لدي.
    Como quando após detalhes que nos deixam perplexos, que nos impossibilitam de ter uma orientação clara, precisamos de um plano que nos dê um mapeamento cognitivo, para que saibamos o que está acontecendo. Open Subtitles فبعد تلك التفاصيل التي حيرتك والتي أعاقتك عن الحصول على صورة واضحة للاتجاهات تحتاج إلى لقطة تمكنك من رسم ما يشبه الخريطة الإدراكية للمكان
    Vai custar-te um pouco mais, pelo nível de detalhe que querias. Open Subtitles سيكلفكَ المزيد بسبب درجة التفاصيل التي أردتَها
    Deve haver alguma coisa que não vimos, algum detalhe que ajude a dizer quem ela é. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّ هناك شيء قد فاتنا، بعض التفاصيل التي ستساعدنا على معرفة من تكون.
    Sim, são os pormenores que a vão apanhar, certo? Open Subtitles نعم، التفاصيل التي ستنال منها، صحيح؟
    os pormenores que seria sensato ambos esquecermos. Open Subtitles التفاصيل التي من الحكمة نسيانها.
    Eu quero saber todos os detalhes acerca deste caso. Open Subtitles اريد أن أعرف كل التفاصيل التي لها علاقة بالقضية
    E de notar o pequeno pormenor que mais ninguém verá. Open Subtitles أحب ملاحظة التفاصيل التي لا يراها غيرك
    E isso é muito comum, o apoio involuntário à testemunha que dá detalhes sobre o que a primeira se esqueceu. Open Subtitles هذا شائع جداً، هذا النوع من شاهد العيان المساعد غير المقصود الذي يعطي التفاصيل التي تركها الشاهد الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more