Neste momento, a causa do surto ainda é desconhecida. | Open Subtitles | والى حد الآن، لم يُعرف سبب التفشي الفيروسي. |
Todos os que têm fatos isoladores estão a configurar o laboratório para enfrentar um possível surto. | Open Subtitles | كل شخص يرتدي البدلة ذهب إلى . المختبر ليتعامل مع هذا التفشي المحتمل |
Contudo, para que um surto deste tamanho ocorra, temo que seja um sinal de uma corrupção muito mais funda | Open Subtitles | ومع ذلك , لهذا التفشي بهذا الحجم لان يتم انا خائف انها علامة لحقد كبير كبير اكثر مما كنت اتصور |
Onze mortes por suspeita de um surto da gripe russa. | Open Subtitles | 11 الآن موتى من التفشي المفاجئ للانفلونزا الروسية |
Lembra-se daquela desagradável epidemia de febre aftosa em Inglaterra, no verão passado? | Open Subtitles | تذكر بأن التفشي المرفوض لمرض الحمى القلاعية في إنجلترا الصيف الماضي؟ |
Pode ter sido ele a originar o surto. | Open Subtitles | فلقد تمّ التعرّف عليه على أنه المصدر المحتمل لحالة التفشي الوبائيّ |
Acho que forma os Patriotas que criaram este surto de propósito. | Open Subtitles | أظنّ إنّ الوطنيين وراء هذا التفشي لغرض معين |
Que situação de emergência poderá ser mais importante do que este surto? | Open Subtitles | ماهي الحالة الطارئة التي قدْ تكون أهم من هذا التفشي المرضي ؟ |
Agora temos de confinar o surto, localizar um remédio, e descobrir quem está por trás disto e porquê. | Open Subtitles | الأن علينا ان نحصر التفشي نحدد موقع للعلاج ونعرف من وراء هذا ولماذا |
Vimos que podíamos reduzir a curva, por assim dizer, alterar este crescimento exponencial e repor a esperança na capacidade de controlar este surto. | TED | ما رأيناه أنه كان باستطاعتنا أن نحني هذا المنحنى، إذا جاز التعبير، تغيير هذا النمو المتسارع، و إعادة بعض الأمل مجددًا إلى إمكانية السيطرة على هذا التفشي. |
Por essa razão, neste momento não há a menor dúvida de que podemos deter este surto na África Ocidental e vencer o Ébola. | TED | و لهذا السبب، سيداتي و سادتي، ليس هناك شك البتة بأننا نستطيع اللحاق بهذا التفشي في شرق أفريقيا و أنه بإمكاننا هزيمة الإيبولا. |
E se pudéssemos prever quando e onde ia ser o próximo surto? Essa podia ser uma oportunidade real, de podermos vacinar as pessoas antes de tempo, antes de alguém começar a morrer. | TED | لذا، إذا كان بإمكاننا توقّع تفشي داء الكلب متى؟ وأين؟ سيحصل التفشي المقبل. هذه قد تكون فرصة حقيقية. بمعنى: يمكننا أن نحقن الناس في الوقت قبل أن يموت أي واحد. |
Algumas cidades conseguem controlar o surto e regressam à atividade normal, mas acabam por ter um reaparecimento e voltam ao distanciamento físico quando ocorre um novo caso. | TED | تسيطر بعض المدن على التفشي وتعود إلى أعمالها كالمعتاد، لكن يرجع التفشي ويعودون إلى التباعد الجسدي عندما تسجل حالة جديدة. |
Porque mentiria o Henry acerca dum surto mortal? | Open Subtitles | لم قد يكذب هنري حول التفشي القاتل |
Irá ao centro do surto e arriscará a vida para descobrir a sua origem. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}سيدخلُ قلب التفشي {\cH00FFF7\fs42}.مُخاطراُ |
Então, o surto já acabou? | Open Subtitles | إذاً هل إنتهى هذا التفشي المرضي ؟ |
O surto começou, temos se foder ! | Open Subtitles | لقد بدء التفشي علينا الخروج من هنا |
A outra forma de para parar o surto. | Open Subtitles | أسرع، زوجي قد يكون على قيد الحياة - الطريقة الاخرى لإيقاف التفشي - |
Durante o decurso da epidemia, a África Ocidental atingira 29 000 casos. | TED | على مدار التفشي عدد حالات المرض في إفريقيا الغربية |
Pensávamos que, logo que terminasse a epidemia, acabavam os problemas. | TED | اعتقدنا أن مع نهاية التفشي المشاكل انتهت أيضاً |
As últimas nove grandes epidemias ocorreram em cidades para onde ela viajou ou por perto, pouco antes dos surtos. | Open Subtitles | حدثت في المدن التي سافرت إليها أو بالقرب منها فقط قبل التفشي |