Primeiro, deixa de pensar que podes minimizar a dor. | Open Subtitles | أولاً تكف عن التفكير أن بإمكانك تخفيف الألم |
Estou tão fula só de pensar que aquele monstro esteve nesta casa. | Open Subtitles | أنا في غاية الغضب لمجرد التفكير أن هذا الوحش كان بالمنزل |
Como é que ele pode pensar que voltaríamos a ser amigos? | Open Subtitles | كيف يمكنه التفكير أن بإمكاننا، أن نصبح أصدقاءً من جديد؟ |
O meu cérebro começa logo a pensar que é esse o rácio certo entre o positivo e o negativo no mundo. | TED | وبسرعة فائقة, يبدأ عقلي في التفكير أن تلك هي النسبة الدقيقة للسلبي إلى الايجابي في العالم والذي يفعله ذلك هو عمل شيئ |
O problema foi pensar que as asas dos insetos funcionam como as dos aviões, mas não funcionam. | TED | حسناً، كانت المشكلة في التفكير أن أجنحة الحشرات تعمل بنفس طريقة أجنحة الطائرات و هذا ليس صحيحاً |
É um outro tipo de onda de emoção que avançou pelo interior dos EUA e não estava a ser ouvida, pensar que os "media" tradicionais eram tendenciosos. | TED | هذا فيض آخر من العواطف هذا كان حادثا في وسط أميريكا ولم يكن مسموعا به، التفكير أن مسار الإعلام التقليدي كان منحازا. |
O erro está aqui: é correto pensar que o progresso tecnológico aumenta a massa fixa de trabalho. | TED | هنا يكمن الخطأ: من الصحيح التفكير أن التقدم التكنولوجي يجعل معدل إجمالي الوظائف أكبر. |
Impossível, senhor. O sangue me coagula só de pensar que me podem mudar uma vírgula. | Open Subtitles | مستحيل يا سيدي، ستصاب دمائي بالتجمد لمجرد التفكير أن أحدا قد يكون بهذه الجرأة |
Pensar... que um amigo o matou sem razão, seria demasiado ridículo. | Open Subtitles | أعني أن التفكير أن واحدا من أصدقائه قد قتله من دون سبب أيا كان سيكون سخيفا |
Agrada-me pensar que temos mais do que uma alma gémea. | Open Subtitles | أود التفكير أن لكل شخص أكثر من توأم رح واحد |
Custar-me-ia pensar que recorrias à violência para te vingares de mim. | Open Subtitles | أكره التفكير أن مستواك تدنى لدرجة قيامك بقطع الطرق لتنتقم مني يابني |
Custar-me-ia pensar que algo podia acontecer aos teus pais. | Open Subtitles | ليسوا كذلك وأكره التفكير أن يحدث مكروهاً إلى والديك |
É fácil pensar que andar erecto traz vantagens óbvias. | Open Subtitles | من السهل التفكير , أن الوقوف معتدلا يجلب معه مزايا واضحة |
E apesar das evidências, apesar de tudo o que tenho visto, eu não páro de pensar que há mais nesta história. | Open Subtitles | و رغم الأدلة و رغم كل ما رأيته لا يمكنني منع نفسي من التفكير أن هناك تفاصيل أخرى |
Não podia olhar para trás e pensar que era com os juízes ou os pais, ou os treinadores. | Open Subtitles | لم أستطع النظر إلى الوراء و التفكير أن الأمر يتعلق بالحكام أو الأهل أو المدربين |
E não posso deixar de pensar que os afectos físicos significam alguma coisa. | Open Subtitles | ولا يسعني سوى التفكير أن العاطفة الجسديّة تعني شيئاً. |
pensar que o mensageiro de Deus ia aparecer e incitar as pessoas a matar. | Open Subtitles | مجرد التفكير أن رسول الرب . . سيأتي و يأمر الناس بالقتل هذا مأسوي |
Eu fico a pensar que alguém está a tentar matar-me. | Open Subtitles | أستمر فى التفكير أن هناك شخصاً ما سيقتلنى |
Um par de dias a pensar que seu casamento ia trabalhar para fora? | Open Subtitles | قبل بضعة أيام التفكير أن زواجك كان رائعا العمل بها؟ |
É tentador pensar que a história da vida se resume à sobrevivência, a manter-nos vivos, | Open Subtitles | يستهوينا التفكير أن تقتصر قصة الحياة على البقاء حياً، |