"التفكير فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensar em
        
    • pensar no
        
    • pensar na
        
    • pensar num
        
    • pensar numa
        
    • de pensar
        
    • pensar nas
        
    • pensava em
        
    • pensar como
        
    • pensar sobre
        
    • para pensar
        
    Quando foi a última vez que começou a pensar em raparigas? Open Subtitles متى كانت آخر مرة بدأت فى التفكير فى الفتيات ؟
    A maneira como o consigo é pensar em algo agradável. Open Subtitles الطريقة التى استخدمها هى التفكير فى شى سار ومبهج
    Bem, óptimo. Podemos pensar em algo agradável para fazer. Open Subtitles هذا جيد, يمكننا التفكير فى شىء جميل لنفعله
    Nem quero pensar no que o meu tronco pode fazer. Open Subtitles أنا حتى لا أريد التفكير فى ماذا سيفعل جذعى
    Não suporto pensar na Charlotte Lucas a mandar nesta casa, em ser obrigada a ceder-lhe o lugar ainda em minha vida! Open Subtitles ولاأحتمل التفكير فى أن شارلوت لوكاس ستصبح سيدة هذا المنزل وأن أجبر على ترك المنزل لها وأدعها تأخذ مكانى
    Comecei a falar e disse que devíamos ir ao médico se, nesta altura, não começássemos a pensar num culminar político da guerra em vez de um culminar militar. Open Subtitles فبدأت قائلاً : أننى أعتقد أنه يجب علينا أن نعيد التفكير فى كفاءة عقولنا لو لم نبدأ فى تلك المرحلة بالتفكير فى نهاية سياسية للحرب بدلاً من النهاية العسكرية
    As pessoas começam a pensar em termos de eletricidade para produzir convulsões. TED لذلك بدأ الناس فى التفكير فى الكهرباء لإحداث تشنجات.
    para não terem de pensar em tudo na hora. TED لذا يجب عليك التفكير فى هذا الأمر مسبقاً لا يتوجب عليك أن تنغمس في سلسلة من الأفكار في الحال
    talvez. Nao sei. Tentei pensar em tudo. Open Subtitles ربما, لا اعلم , لقد حاولت التفكير فى كل الأحتمالات
    O julgamento fez-me pensar em muitas coisas. Open Subtitles أعَدت التفكير فى أشياء كثيرة منذ الجلسة.
    És incapaz de pensar em termos abstractos! Open Subtitles أنت حتى غير قادر . على التفكير فى الأفكار التجريديه
    E te fará pensar em mim, que sou bem melhor que aqueles rebatedores maus. Open Subtitles كما أنه سيذكرك بى وهذا ألطف بكثير من التفكير فى كل أولئك الضاربين الأشرار.
    Temo só de pensar no que fiz. Não me atrevo a vê-lo de novo. Open Subtitles أنا خائف من التفكير فى فعلتى لاأجرؤ على النظر إليها ثانية
    Quem mais podia pensar no crime perfeito, Open Subtitles من غيرة يستطيع التفكير فى الجريمة المثالية
    Adverti-lhe para não pensar no seu passado... porque o jogo termina. Open Subtitles انصحك بعدم التفكير فى الماضى, لان هذة اللعبة انتهت
    Eu não consigo parar de pensar na sua cara quando o balearam. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار
    - E eu preciso que pensar num plano. - Nem sequer tens um plano? Open Subtitles وعلى التفكير فى خطة - وحتى, ليس لديك خطة ؟
    Só consigo pensar numa coisa ainda mais assustadora. Open Subtitles يمكننى التفكير فى شيئاً واحد حتى أكثر من مخيف
    Tenho de ir, alguém aproxima-se. Temos de parar de pensar. Open Subtitles يجب ان اذهب احدهم آتى توقف التفكير فى بعضكم
    Sei que está revoltado, mas tem de pensar nas suas opções. Open Subtitles أنا أعرف أنك غاضب ولكن يجب عليك التفكير فى خياراتك
    Até o Bispo não pensava em outra coisa. Open Subtitles حتى نيافته، الأسقف، لم يستطع التفكير فى أى شىء آخر.
    Nem quero pensar como é. Não deve ser bonito. Open Subtitles لاأريد التفكير فى هذا الأمر أنه ليس جميل
    Antes de fazer algo estúpido, talvez queira pensar sobre esta merda. Open Subtitles قبل ان تفعل شئ غبى يجب عليك التفكير فى هذا
    Como pudeste? Temos de nos separar para pensar nisto. Open Subtitles كيف أمكنك هذا، نحن نحتاج لأن نبتعد بعض الوقت حتى يمكننا التفكير فى مستقبلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more