Quando foi a última vez que começou a pensar em raparigas? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة بدأت فى التفكير فى الفتيات ؟ |
A maneira como o consigo é pensar em algo agradável. | Open Subtitles | الطريقة التى استخدمها هى التفكير فى شى سار ومبهج |
Bem, óptimo. Podemos pensar em algo agradável para fazer. | Open Subtitles | هذا جيد, يمكننا التفكير فى شىء جميل لنفعله |
Nem quero pensar no que o meu tronco pode fazer. | Open Subtitles | أنا حتى لا أريد التفكير فى ماذا سيفعل جذعى |
Não suporto pensar na Charlotte Lucas a mandar nesta casa, em ser obrigada a ceder-lhe o lugar ainda em minha vida! | Open Subtitles | ولاأحتمل التفكير فى أن شارلوت لوكاس ستصبح سيدة هذا المنزل وأن أجبر على ترك المنزل لها وأدعها تأخذ مكانى |
Comecei a falar e disse que devíamos ir ao médico se, nesta altura, não começássemos a pensar num culminar político da guerra em vez de um culminar militar. | Open Subtitles | فبدأت قائلاً : أننى أعتقد أنه يجب علينا أن نعيد التفكير فى كفاءة عقولنا لو لم نبدأ فى تلك المرحلة بالتفكير فى نهاية سياسية للحرب بدلاً من النهاية العسكرية |
As pessoas começam a pensar em termos de eletricidade para produzir convulsões. | TED | لذلك بدأ الناس فى التفكير فى الكهرباء لإحداث تشنجات. |
para não terem de pensar em tudo na hora. | TED | لذا يجب عليك التفكير فى هذا الأمر مسبقاً لا يتوجب عليك أن تنغمس في سلسلة من الأفكار في الحال |
talvez. Nao sei. Tentei pensar em tudo. | Open Subtitles | ربما, لا اعلم , لقد حاولت التفكير فى كل الأحتمالات |
O julgamento fez-me pensar em muitas coisas. | Open Subtitles | أعَدت التفكير فى أشياء كثيرة منذ الجلسة. |
És incapaz de pensar em termos abstractos! | Open Subtitles | أنت حتى غير قادر . على التفكير فى الأفكار التجريديه |
E te fará pensar em mim, que sou bem melhor que aqueles rebatedores maus. | Open Subtitles | كما أنه سيذكرك بى وهذا ألطف بكثير من التفكير فى كل أولئك الضاربين الأشرار. |
Temo só de pensar no que fiz. Não me atrevo a vê-lo de novo. | Open Subtitles | أنا خائف من التفكير فى فعلتى لاأجرؤ على النظر إليها ثانية |
Quem mais podia pensar no crime perfeito, | Open Subtitles | من غيرة يستطيع التفكير فى الجريمة المثالية |
Adverti-lhe para não pensar no seu passado... porque o jogo termina. | Open Subtitles | انصحك بعدم التفكير فى الماضى, لان هذة اللعبة انتهت |
Eu não consigo parar de pensar na sua cara quando o balearam. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار |
- E eu preciso que pensar num plano. - Nem sequer tens um plano? | Open Subtitles | وعلى التفكير فى خطة - وحتى, ليس لديك خطة ؟ |
Só consigo pensar numa coisa ainda mais assustadora. | Open Subtitles | يمكننى التفكير فى شيئاً واحد حتى أكثر من مخيف |
Tenho de ir, alguém aproxima-se. Temos de parar de pensar. | Open Subtitles | يجب ان اذهب احدهم آتى توقف التفكير فى بعضكم |
Sei que está revoltado, mas tem de pensar nas suas opções. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك غاضب ولكن يجب عليك التفكير فى خياراتك |
Até o Bispo não pensava em outra coisa. | Open Subtitles | حتى نيافته، الأسقف، لم يستطع التفكير فى أى شىء آخر. |
Nem quero pensar como é. Não deve ser bonito. | Open Subtitles | لاأريد التفكير فى هذا الأمر أنه ليس جميل |
Antes de fazer algo estúpido, talvez queira pensar sobre esta merda. | Open Subtitles | قبل ان تفعل شئ غبى يجب عليك التفكير فى هذا |
Como pudeste? Temos de nos separar para pensar nisto. | Open Subtitles | كيف أمكنك هذا، نحن نحتاج لأن نبتعد بعض الوقت حتى يمكننا التفكير فى مستقبلنا |