Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
Hoje, queria apresentar-vos o Índice de progresso social. | TED | اليوم، أريد أن أقدم لكم مؤشر التقدم الاجتماعي. |
O Índice de progresso social começa por definir o que significa ser uma boa sociedade com base em três dimensões. | TED | مؤشر التقدم الاجتماعي يبداً بتعريف ماذا يعني أن تكون مجتمع جيد مرتكزًا حول ثلاثة أبعاد. |
Em conjunto, estes 12 componentes formam o quadro do progresso social. | TED | إجمالًا، تلك ال 12 مكون يشكلون إطار التقدم الاجتماعي. |
Cá está. Pus neste eixo vertical o progresso social. | TED | حسنًا، لنبدأ ما قد فعلته هنا هو أنني وضعت على المحور الرأسي التقدم الاجتماعي. |
Aqui estão os Estados Unidos da América — consideravelmente mais ricos do que a Nova Zelândia, mas com um nível de progresso social mais baixo. | TED | ها هنا الولايات المتحدة ـ أغنى كثيرًا من نيوزيلاندا، ولكن مع معدل منخفض من التقدم الاجتماعي. |
E aqui está o Senegal — com um nível mais alto de progresso social do que o Chade mas o mesmo nível de PIB. | TED | ثم هنا السنغال ـ لديها مستوى أعلى من التقدم الاجتماعي من تشاد، ولكن نفس مستوى الناتج الإجمالي المحلي |
Isto mostra a relação média entre o PIB e o progresso social. | TED | هذا يوضح متوسط العلاقة بين التقدم الاجتماعي والناتج الإجمالي المحلي. |
O Brasil está aqui: um progresso social de cerca de 70 em 100, um PIB "per capita" de cerca de 14 000 dólares por ano. | TED | ها هنا البرازيل: التقدم الاجتماعي حولي 70 بالمائة، نصيب الفرد من الناتج الإجمالي 14.000 دولار سنويًا. |
Imaginem se as empresas competissem não apenas na base da sua contribuição económica mas na sua contribuição para o progresso social. | TED | تخيلوا لو الشركات تنافست ليس فقط على أساس مساهمتهم الاقتصادية، ولكن على أساس مساهمتهم في التقدم الاجتماعي. |
Hoje vou utilizar o Índice do progresso social. | TED | حسنًا، سأستخدم اليوم مؤشر التقدم الاجتماعي. |
O Índice do progresso social é uma medida da qualidade de vida. | TED | حيث يقيس مؤشر التقدم الاجتماعي جودة الحياة. |
Destacado, do lado direito, vemos um país com um grande PIB mas nem por isso grande progresso social — é o Kuwait. | TED | بعيدًا على الجانب الأيمن، سترون نقطة لدولة بالعديد من الناتج الإجمالي المحلي ولكن ليس بالكثير من التقدم الاجتماعي ـ هذه هي الكويت. |
Brasil, é possível aumentares o teu crescimento, aumentares o teu PIB, enquanto estagnas ou mesmo recuas em progresso social? | TED | أيتها البرازيل، من الممكن زيادة النمو الخاص بك، زيادة الإنتاج المحلي الإجمالي، بينما تتراجعي الي الوراء ويحدث ركودًا في التقدم الاجتماعي. |
Isso significa que o Brasil precisa de dar prioridade ao progresso social no seu plano de desenvolvimento e perceber que não se trata apenas de crescimento, mas de crescimento com progresso social. | TED | والذي يعنيه هذا أن البرازيل بحاجة إلى وضع التقدم الاجتماعي في الأولوية في خطتها التنموية وتلاحظ أنه ليس النمو وحده، بل النمو مع التقدم الإجتماعي. |
É o que faz o Índice de Progresso Social: Enquadra de forma diferente o debate sobre o desenvolvimento, não apenas quanto ao PIB mas, inclusive, quanto ao crescimento sustentável que proporciona melhorias reais na vida das pessoas. | TED | وهذا ما يفعله مؤشر التقدم الاجتماعي: انه يعيد صياغة النقاش حول التنمية، ليس فقط حول الإنتاج الإجمالي المحلي، لكن النمو الشامل والدائم الذي يجلب تطورات حقيقية في حياة الناس. |
Imaginem se pudéssemos trabalhar em conjunto — governo, empresas. sociedade civil, eu, vocês — e fazer deste século o século do progresso social. | TED | تخيلوا لو بإمكاننا العمل معًا ـ الحكومة ،والشركات، والمجتمع المدني، وأنا، وأنت ـ ونجعل هذا القرن، قرن التقدم الاجتماعي. |
Mas de acordo com o índice de progresso social, somos uma absoluta aberração no que concerne em tornar o PIB em progresso social. | TED | ولكن وفقًا " لمؤشر التقدم الاجتماعي"، فنحن مستقلون تماماً وعندما يتعلق الأمر بتحويل الناتج المحلي الإجمالي إلى تقدم إجتماعي. |
O Índice do progresso social não é parecido com os ODS, mas, fundamentalmente, está a analisar os mesmos conceitos. Apesar disso, o Índice do progresso social tem a vantagem de ter dados. | TED | إن مؤشر التقدم الاجتماعي لا يشبه الSDGs، لكن بشكلٍ أساسي، هو يقيس نفس الأفكار، ويملك ميزة وجود المعلومات الكافية التي من خلالها نستطيع حساب تقدمنا. |
O que isto nos diz é que, se os países pobres puderem arranjar um pouco mais de PIB, e se o reinvestirem em médicos, enfermeiros, abastecimento de água, saneamento, etc., haverá uma grande explosão de progresso social para o nosso PIB. | TED | لذا ما يخبرنا به هذا أنه لو تستطيع البلاد الفقيرة أن تحصل على ناتج إجمالي أعلى بقليل، وإذا أعادت استثمار ذلك في الأطباء، الممرضات، إمدادات المياه، الصرف الصحي، إلخ... سيكون هناك الكثير من النشاط في التقدم الاجتماعي لناتجك الإجمالي المحلي. |