"التقدم في العمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o envelhecimento
        
    • a idade
        
    Assim, elas decidiram criar um prédio de apartamentos que acreditam que inverterá o envelhecimento. TED لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر.
    Potencialmente, isto significa que poderemos deter o envelhecimento TED بذلك قد نتمكن من ايقاف التقدم في العمر أو حتى عكسه.
    Quanto a mim, sempre presumi que se crescia automaticamente com o envelhecimento. Open Subtitles بالنسبة لي, دائما كنت أظن أن النضوج يحدث تلقائيا مع التقدم في العمر
    Algumas habilidades, é claro, diminuem com a idade. TED بعض القدرات، بالطبع، تتقلص مع التقدم في العمر.
    a idade é o preço da sabedoria. Open Subtitles التقدم في العمر هو الثمن الذي يُدفع لقاء الحكمة
    Acho que ele amadureceu com a idade. Talvez ambos o fizemos. Open Subtitles أظنّه لان مع التقدم في العمر ربما كلينا لِنّا
    E vim a descobrir que uma metáfora mais apropriada para o envelhecimento é uma escada, a ascensão para um nível superior do espírito humano, conduzindo-nos à sabedoria, à completude TED واكتشفت ان افضل تعبير مجازي عن التقدم في العمر هو الخط التصاعدي انه خط تصاعد الروح البشرية التي ستوصلنا الى الحكمة و الكلية و الأصالة
    (Risos) Não quero romancear o envelhecimento. TED (ضحك) لا أريد ان أضفي لمسة رومانسية على التقدم في العمر
    Esta é uma imagem dos anos 1500 da Fonte da Juventude. o envelhecimento é considerado um dos aspetos mais familiares, e mesmo assim, o menos compreendido dos aspetos de toda a biologia e, realmente, desde os primórdios da civilização, a humanidade tem procurado evitá-lo. TED هذه صورة مرسومة في القرن الخامس عشر تجسد نافورة الشباب. التقدم في العمر هو شيء مألووف، لكنه ليس مفهوما، جوانب من جميع علوم الأحياء تتعلق به، والحقيقة أن منذ فجر الحضارة، حاولت البشرية تجنب التقدم بالعمر.
    o envelhecimento é um grande problema para a humanidade e acredito que, ao estudarmos os morcegos, podemos desvendar os mecanismos moleculares que permitem a mamíferos atingir longevidades extraordinárias. Se descobrirmos o que eles estão a fazer, talvez através de terapia genética consigamos fazer o mesmo. TED التقدم في العمر هو مشكلة كبيرة للبشرية، وأنا أعتقد أنه بدراسة الخفافيش، نستطيع أن نكتشف الآلية الجزيئية التي تمكن الثديات من تحقيق طول العمر. إذا استطعنا معرفة مايقومون به، ربما نتمكن من القيام بالمثل باستخدام معالجة الجينات على الأرجح.
    Apesar de a densidade mamária geralmente diminuir com a idade, um terço das mulheres mantém um tecido mamário denso durante anos após a menopausa. TED ورغم ان كثافة الثدي تقل مع التقدم في العمر ولكن لدى ثلث النساء يتم عادة تعويض الانسجة الدهنية في الثدي لمدة سنوات تلي انقطاع دورة الطمث
    Paradoxalmente, hoje em dia, quando nós temos mais pessoas idosas do que nunca, a viver vidas mais saudáveis e com melhores cuidados médicos do que nunca, a idade avançada é em alguns aspetos mais miserável que nunca. TED المفارقة في هذه الأيام، عندما أصبح لدينا مسنون أكثر من قبل، يعيشون حياة أكثر صحة مع رعاية طبية أفضل مقارنة بما مضى، التقدم في العمر في بعض جوانبه أكثر تعاسة مما كان عليه الحال سابقا.
    - Desaparece com a idade. - Então vais fazer testes. Open Subtitles سيختفي مع التقدم في العمر - إذاً لن تقومي بأي فحوصات -
    a idade é o inimigo, Ponceludon. Open Subtitles التقدم في العمر عدو
    Continuo a melhorar, com a idade. Open Subtitles انا اتحسن مع التقدم في العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more